70
De Zarobe, Y. R. (2008). CLIL and foreign language learning: A longitudinal study in the Basque
country. International CLIL Research Journal, 1(1), 60-73.
Gallardo del Puerto, F., Gómez Lacabex, E., & García Lecumberri, M.L. (2009). Testing the
effectiveness of content and language integrated learning in foreign language contexts: The
assessment of English pronunciation. In Y. Ruiz de Zarobe, & R. M. Jiménez (Eds.), Content
and language integrated learning. Evidence from research in Europe (pp. 63-80). Bristol:
Multilingual Matters.
Herescu, R. (2012): An Investigation into the views and practices of teachers of Content and
Language Integrated Learning (CLIL) in Romania in E. Esch, & M. Solly. (Eds.), The
Sociolinguistics of Language Education in International Contexts. Berne: Peter Lang.
Hüttner, J., Dalton-Puffer, C., & Smit, U. (2013). The power of beliefs: Lay theories and their
influence on the implementation of CLIL programmes. International Journal of Bilingual
Education and Bilingualism, 16(3), 267-284.
Karabassova, L. (2018a). Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Kazakhstan: Case
studies of five teachers at a Nazarbayev Intellectual School (NIS). (Unpublished doctoral
dissertation), Graduate School of Education, Nazarbayev University, Astana, Kazakhstan.
Karabassova, L. (2018b). Teachers` conceptualization of content and language integrated learning
(CLIL): evidence from a trilingual context. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 21 (7), 1-13.
LaPrairie, M. (2014). A case study of English-medium education in Bhutan (Unpublished doctoral
dissertation), Institute of Education, University of London, London, UK.
Lasagabaster, D. (2015). Different educational approaches to bi- or multilingualism and their effect
on language attitudes. In M. Juan-Garau & J. Salazar-Noguera (Ed.), Content-based language
learning in multilingual educational environments (pp. 13–30). Berlin: Springer.
Lasagabaster, D., & Sierra, J.M. (2010). Immersion and CLIL in English: more differences than
similarities. ELT Journal 64, 376-395.
Lasagabaster, D. & Doiz, A. (2016). CLIL students' perceptions of their language learning process:
delving into self-perceived improvement and instructional preferences. Language Awareness,
25(1-2), 110-126.
Marsh, D. (2012). Content and language integrated learning (CLIL): A Development trajectory.
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, Spain.
Mehisto, P., & Asser, H. (2007). Stakeholder perspectives: CLIL programme management in
Estonia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 683-701
Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL content and language integrated
learning in bilingual and multilingual education. Oxford: Macmillan Education.
Mehisto, P. (2012). High impact influences: considerations for trilingual education, Paper publication
for NIS Astana conference. Astana: AEO NIS.
Nazarbayev, N. (2010). Decree of the President of the RoK. No. 922 2010. Retrieved from
www.akorda.kz
Nikula, T. (2015). Hands-on tasks in CLIL science classrooms as sites for subject-specific language
use and learning. System, 54, 14-27.
OECD/The World Bank (2015). OECD reviews of school resources: Kazakhstan 2015, Paris: OECD
Publishing. http://dx.doi.org/10.1787/9789264245891-en.
Pena Díaz, C., & Porto Requejo, M. D. (2008). Teacher beliefs in a CLIL education project. Porta
Linguarum, 10, 151-161.
Pladevalll-Ballester, E. (2015). Exploring primary school CLIL perceptions in Catalonia: Students',
teachers' and parents' opinions and expectations. International Journal of Bilingual Education
and Bilingualism, 18(1), 45-59.
San Isidro, X. & Lasagabaster, D. (2018). Code-switching in a CLIL multilingual setting: a longitudinal
qualitative study. International Journal of Multilingualism, 1-21.
10.1080/14790718.2018.1477781.