REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Alarcon, I., 2011. Spanish gender agreement under complete and incomplete acquisition: Early and
late bilinguals’ linguistic behavior within the noun phrase. Bilingualism: Language and
Cognition, 14 (3), pp. 332-350.
Anderson, R. T., 1999. Loss of Gender Agreement in L1 Attrition: Preliminary Results. Bilingual
Research Journal, 23(4), pp. 389-408.
Balam, O., Lakshmanan, U., Parafita Couto, M.C., 2021. Gender assignment strategies among
simultaneous Spanish/English bilingual children from Miami, Florida. Studies in Hispanic and
Lusophone Linguistics, 14, pp. 2-52.
Bellamy, K., van Osch, B., Parafita Couto, M.C., 2020. Consistent definitions matter! Problematising
the ‘heritage’ labels in bilingualism research.
https://www.universiteitleiden.nl/en/events/2020/09/consistent-definitions-matter-
problematising-the-heritage-labels-in-bilingualism-research
Blom, E., Poliãenskà, D., Weerman, F., 2008. Articles, adjectives and age of onset: The acquisition
of Dutch grammatical gender. Second Language Research, 24, pp. 297-332.
Boers, I., Sterken, B., van Osch, B., Parafita Couto, M.C., Grijzenhout, J., Tat, D., 2020. Gender in
Unilingual and Mixed Speech of Spanish Heritage Speakers in The Netherlands. Languages,
68(5), pp. 1-35.
Cain, J., Weber-Olsen, M., Smith, R., 1987. Acquisition strategies in a first and second language: Are
they the same? Journal of Child Language, 14, pp. 333-352.
Carroll, S.E., 1989: Second-language acquisition and the computational paradigm. Language
Learning, 39, pp. 535–94.
Chavez Verdezoto, R., 2017. Un manzana rojo. ¿Qué factores influyen en la adquisición del género
gramatical del castellano en niños bilingües simultáneos neerlandés–castellano?. Leiden:
Universiteit Leiden, Master Thesis Latin American Studies.
Corbett, G. G. 1991. Gender. Cambridge: Cambridge University Press.
Cornips, L., Hulk, A. 2008. Factors of success and failure in the acquisition of grammatical gender in
Dutch. Second Language Research, 28, pp. 267-296.
Cuza, A., Pérez-Tattam, R. 2015. Grammatical gender selection and phrasal Word order in child
heritage Spanish: A feature re-assembly approach. Bilingualism: Language and Cognition.
Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1-19.
Florijn, A., Lalleman, J., Maureau, H., 2004. De regels van het Nederlands. Grammatica voor
anderstaligen. Groningen/Houten: Wolters-Noordhoff.
Gathercole, V.C.M., 2002. “Grammatical gender in bilingual and monolingual children: A Spanish
morphosyntactic distinction” en Oller, D.K., Eilers, R.E. (eds) Language and literacy in
bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 207–219.
Gathercole, V.C.M., Thomas, E., 2009. Bilingual first-language development: Dominant language
take-over, threatened minority-language take-up. Bilingualism, Language and Cognition, 12,
pp. 213–237.
Goebel-Mahrle, T., Shin, N., 2020. A corpus study of child heritage speakers’ Spanish gender
agreement. International Journal of Bilingualism, 24(5-6), pp. 1088-1104.
Gullberg, M., Indefrey, P., Muysken, P., 2009. Research techniques for the study of code-switching.
En: Bullock, B. E., Toribio, J. A. (Eds.). The Cambridge handbook on linguistic code-switching.
Cambridge: Cambridge University Press, pp. 21-39.
Harris, J., 1991. The exponence of gender in Spanish. Linguistic Inquiry, 22(1), pp. 27–62.
Hulk, A.C.J., Cornips, L., 2006. “Neuter gender determiners and interface vulnerability in child L2
Dutch” en Unsworth, S., Parodi, T., Sorace, A., Young-Scholten M. (eds.) Paths of
Development in L1 and L2 acquisition. Amsterdam: John Benjamins, pp. 107-134.
Hawkins, R., Franceschina, F., 2004. “Explaining the acquisition and non-acquisition of determiner-
noun gender concord in French and Spanish” en Prévost, P., Paradis J. (eds.) The acquisition
of French in different contexts. Amsterdam: Benjamins, pp. 175-205.