Configuración prosódica de los enunciados interrogativos del
español hablado por brasileños
Prosodic configuration of interrogative sentences in Spanish spoken
by Brazilians
Miguel Mateo Ruiz
Universitat de Barcelona y Universidade Federal do Rio de Janeiro
miguelmateoruiz@ub.edu y miguelmateoruiz@letras.ufrj.br
Aline Fonseca de Oliveira
Universitat de Barcelona y Universidade Federal Rural de Pernambuco
aline.fonsecaoliveira@ufrpe.br y aline.FonsecadeOliveira@gmail.com
RESUMEN
En este trabajo, presentamos las características prosódicas de 42 enunciados interrogativos, extraídos
de un corpus de habla espontánea, emitidos en español por 12 informantes brasileños. Para el estudio,
hemos seguido las premisas y los protocolos del Análisis Prosódico del Habla (Cantero 2019) y hemos
analizado el perfil dinámico, las relaciones de intensidad entre los picos tonales de las vocales, y el
rítmico, las duraciones entre los mismos picos anteriores. Nuestros resultados indican una tendencia
a que la duración aporte valores reseñables a la prosodia de la interlengua de los hablantes brasileños,
tanto en misma, en sílabas átonas de las palabras fónicas, como por su contraste o
complementariedad con la melodía.
Palabras clave: prosodia, interlengua, español LE/L2, habla espontánea, 'APH' (Análisis Prosódico del
Habla)
ABSTRACT
In this paper, we present the prosodic characteristics of the 42 interrogative utterances emitted by 12
informants of Spanish spoken by Brazilians, extracted from a corpus of spontaneous speech. For the
study, we have followed the premises and protocols of Prosodic Analysis of Speech (PAS) (Cantero
2019) and have analyzed the dynamic profile, the intensity relationships among the tonal peaks of the
vowels, and the rhythmic one, the durations between the same previous peaks. Our results indicate a
tendency for duration to contribute notable values to the interlanguage prosody of Brazilian speakers,
both in itself, in unstressed syllables of phonic words, and because of its contrast or complementarity
with the melody.
Keywords: prosody, interlanguage, Spanish LE/L2, spontaneous speech, Prosodic Analysis of Speech
(PAS)
Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas (RNAEL) ISSN 1699-6569
Vol. 17 Núm. 34 (2023) doi: 10.26378/rnlael1734521
Recibido:24/01/2023 / Aprobado: 24/03/2023
Publicado bajo licencia de Creative Commons Reconocimiento Sin Obra Derivada 4.0 Internacional
1. INTRODUCCIÓN
Este trabajo presenta un estudio piloto acerca de la prosodia del español hablado por
brasileños, es un desdoblamiento de una serie de investigaciones que se viene
realizando acerca de la entonación del español hablado por brasileños (Fonseca de
Oliveira, 2013, 2021; Mateo y Fonseca de Oliveira, 2015) tanto en el ámbito del
Laboratorio de Fonética Aplicada de la Universidad de Barcelona y el grupo de
investigación GREP1 (Grup de recerca en entonació i parla), como en el GrEFAp2
(Grupo de estudos em fonética Aplicada). El objetivo es avanzar en la comprensión
de los fenómenos que ocurren en el habla espontánea, la forma de hablar más
primigenia, y así poder contribuir con datos objetivos que permitan el desarrollo de
propuestas didácticas más adecuadas para la enseñanza de la lengua oral , en línea
con otros trabajos ya realizados (Cantero y Mateo,2013; Sena, 2013; Aronson, 2015;
Devís y Bartolí , 2017; Devís, Cantero y Fonseca de Oliveira, 2017; Mateo, 2018;
Herrero y Devís, 2020; Leite Araújo, 2021; Montenegro 2021, Corrêa Lopes, 2021;
entre otros).
En una aproximación a los estudios en Lingüística Aplicada, específicamente,
en el área de la enseñanza de lenguas, se identifican algunos trabajos que se focalizan
en la prosodia del español hablado por brasileños, universo en que se inserta esta
investigación, como es el caso de Cerqueira, Moraes y Rilliard (2019), que describen
la entonación (F0 y duración) de interrogativas absolutas y parciales y de sus
declarativas correspondientes en enunciados leídos en español por cuatro
informantes: dos brasileñas, hablantes de español como L2, y dos españolas,
hablantes de español como L1. Conceição Silva y Almeida Barbosa (2017), presentan
un estudio que analiza la contribución de la prosodia para la percepción del acento
extranjero en aprendices brasileños de español, a través de test de percepción a partir
de estímulos en dos estilos de habla distintos (lectura y narración) y habla
deslexicalizada y sin modificación. Se observa en los estudios citados y en otros
trabajos que tratan del tema, la carencia de profundizar en la comprensión del
comportamiento de estos aspectos suprasegmentales en el habla espontánea, en el
ámbito de la conversación.
Siguiendo la concepción de la jerarquía fónica (Cantero, 2002)3, en la que las
vocales juegan un papel determinante en la organización y configuración melódica
del habla, se observa que el parámetro acústico relativo a la variación sucesiva de los
valores de F0, que nos proporciona la curva melódica, informa sobre las
características melódicas del español hablado por brasileños, estudiado previamente
(Fonseca de Oliveira, 2013, 2021; Fonseca de Oliveira y Mateo, 2015, 2016 o Mateo
y Fonseca de Oliveira, 2015), pero no aporta datos suficientes para la comprensión
de los demás aspectos prosódicos perceptibles en dicha interlengua. Por ello, tomando
una parte del corpus ya analizado bajo las directrices y protocolos del Análisis
Melódico del Habla (AMH) (Cantero, 2002; Cantero y Font-Rotchés, 2007; Cantero y
Mateo, 2011), se procedió al análisis fonético objetivo de los parámetros de intensidad
y duración, para comprender de forma pormenorizada, con criterios fonéticos
objetivos, la prosodia del español hablado por brasileños. En el apartado metodológico
describimos detalladamente los pasos del análisis prosódico (APH) que llevamos a
cabo en este trabajo.
2. METODOLOGÍA
En este apartado, presentamos el método de análisis utilizado, acomo el corpus de
preguntas del español hablado por brasileños que hemos analizado.
2.1. El método de análisis prosódico
Los sonidos de la lengua se caracterizan acústicamente por su timbre, su tono, su
intensidad y su duración (o cantidad). El análisis prosódico se ocupa de dichos rasgos
prosódicos o suprasegmentales, las características que ponen en relación los
segmentos tímbricos que emitimos en un determinado período de tiempo. El tono (y
su evolución en la cadena hablada, la entonación), es el rasgo prosódico que más y
mejor se ha estudiado en los trabajos de fonética acústica. Esta sucesión de tonos
constituye una melodía, sustancia fonética (acústica) que realiza una determinada
función fonológica en los diversos niveles suprasegmentales (en el enunciado, en la
conversación); el análisis fonético (acústico, físico) de la entonación lo denominamos
análisis melódico.
En este ámbito del estudio de la entonación, el método Análisis Melódico del
Habla (AMH), -Cantero, 2002; Cantero y Font-Rotchés, 2007; Cantero y Mateo,
2011)- es ampliamente utilizado por la comunidad científica, tanto en la descripción
de primeras lenguas (Cantero y Font-Rotchés, 2021), como de diversas interlenguas,
“español hablado por” (Cantero y Devís, 2011): húngaros (Baditzné, 2012,2020);
italianos (Devís, 2011); brasileños (Fonseca de Oliveira, 2013, 2021); rusos,
(Garmatina, 2022); suecos (Martorell, 2010); taiwaneses (Yen Hui, 2005); chinos
(Zhao, 2019); entre otros. Ha sido refrendado como un método de análisis fonético
robusto y objetivo (Hidalgo, 2019) que permite identificar acústicamente, de forma
precisa, los rasgos de la melodía analizada y utilizarlos como variables independientes
en pruebas y experimentos perceptivos que permitan establecer su rendimiento
lingüístico (Cantero y Font-Rotchés, 2020).
Utilizando los mismos procedimientos, protocolos y parámetros del análisis
melódico, se ha desarrollado un método de análisis dinámico, para relacionar los picos
de intensidad de cada segmento vocálico del enunciado y un análisis rítmico, para
relacionar la duración relativa de dichos elementos vocálicos. Estos métodos de
análisis, que en conjunto se ha denominado análisis prosódico del habla (Cantero,
2019; Mateo y Cantero, 2022), permiten ofrecer una descripción rigurosa, precisa y
detallada tanto de las intensidades como de las duraciones de los componentes del
enunciado, así como una relación estandarizada entre los valores de los diferentes
componentes, lo cual permite comparar los enunciados emitidos por cualquier
informante, en cualquier tipo de habla.
A continuación, explicamos de forma sintética, los procedimientos de cada uno
de los tres análisis (melódico, dinámico y rítmico). Los datos se obtienen mediante
scripts de Praat: en el caso de la melodía (Mateo, 2010)4 ya ha sido ampliamente
utilizado en numerosos trabajos; para los otros dos parámetros, se ha utilizado en
Mateo y Cantero (2022) y, en curso, en otros trabajos de análisis prosódico del grupo
de investigación GREP5.
Análisis Melódico (AM): el investigador identifica cada vocal (o segmento
vocálico) y lo etiqueta manualmente en Praat, mediante TextGrid. El valor tonal del
segmento vocálico se obtiene a partir de la mediana de todos los valores, si son
similares (Figura 1, fila “Hz”)6. Si en el segmento vocálico se produce una inflexión
tonal superior a un 10%, se obtienen dos valores (marcado con * en el ejemplo), de
cada uno de los extremos de la inflexión, o tres, en el caso de inflexiones circunflejas,
con más de una variación tonal.
Figura 1. Análisis Melódico de la entonación del enunciado Está en ¿plaza Molina?7
A partir de los valores tonales absolutos obtenidos, se calcula la distancia en
porcentajes entre un valor tonal y el siguiente (Figura 1, fila “Porcentajes”).
Finalmente, con los porcentajes anteriores, que cuantifican la sucesión de intervalos
tonales que configuran la melodía del habla) se genera una curva estandarizada
(Figura 1, fila “Curva Estándar”) con la representación de la melodía del enunciado
(script AMH_Estandarización). Esta estandarización es la que nos permite comparar
la entonación, la curva melódica producida por informantes diversos, obviando sus
propias características tonales8.
Figura 2. Análisis Dinámico del enunciado ¿Está en plaza Molina?
Análisis dinámico (AD): a partir del mismo etiquetaje utilizado para el análisis
melódico, identificamos los picos de intensidad de cada segmento tonal (dB),
mediante el nuevo script (APH_extracción). Al igual que se hacía en el análisis
melódico, los valores absolutos de intensidad de cada vocal también se procesan y se
calculan las variaciones de intensidad, su porcentaje, segmento a segmento, para
Es tá* en en* ¿Pla za Mo li li* na? na?*
Hz 221 239 263 240 229 233 243 234 238 300 366 465
Porcentajes 100,0%8,1% 10,0%-8,7% -4,6% 1,7% 4,3% -3,7% 1,7% 26,1%22,0%27,0%
Curva Estándar 100 108 119 109 104 105 110 106 108 136 166 210
0
50
100
150
200
250
¿Es en pla za Mo li na?
dB 73,66 74,33 72,82 78,93 71,86 73,48 76,99 73,71
Porcentaje 100 0 -1 8-9 1 5 -4
C.Estandarizada 100 100 99 107 97 98 103 99
85
90
95
100
105
110
115
120
posteriormente generar la curva estandarizada (Script APH_Estandarización).En la
Figura 2, se muestra la curva estandarizada de las intensidades (curva dinámica) del
mismo enunciado anterior de un hablante brasileño de español.
Análisis Rítmico (AR): El análisis rítmico considera, como punto de partida, las
distancias temporales entre determinados puntos, su duración. En la señal acústica,
con frecuencia, no es posible determinar con exactitud la duración de un segmento
(de una vocal, por ejemplo), porque los rasgos tímbricos (los formantes de la vocal)
no tienen un inicio y un final bien delimitado, sino que suelen estar imbricados con
los formantes de las otras vocales o de las consonantes contiguas (especialmente en
el caso de las nasales o de las laterales y de los sonidos aproximantes). De este modo,
para determinar duraciones de forma totalmente objetiva se deben establecer puntos
temporales exactos, objetivos y, por lo tanto, no podemos medir vocales o sílabas,
cuyas fronteras son difíciles de establecer. No obstante, las vocales que tienen,
siempre, un pico de intensidad, un punto en el tiempo en el que la intensidad del
segmento vocálico es más elevada, en el que la “vocal es más vocal”: en nuestro
método, por lo tanto, tomamos como punto de referencia, para calcular las cantidades
de tiempo, los picos de intensidad de las vocales, pues representan el momento de
mayor abertura del sonido (y, normalmente, también, el de mayor estabilidad
tímbrica).
En nuestra propuesta, por lo tanto, medimos la distancia temporal que separa
el pico de intensidad de un segmento vocálico del pico de intensidad del segmento
vocálico siguiente (y desde el pico del último segmento hasta el punto final de la
intervención/enunciado): esta distancia es una unidad objetiva de medida de la
duración en el continuum que constituye la señal acústica, es el constituyente basal
del ritmo, y la denominamos pie rítmico.
Figura 3. Análisis Rítmico de la duración en el enunciado ¿Está en plaza Molina?
Así, nuestro análisis, como en el caso de la melodía (F0) y de la duración (dB),
nos ofrece la duración exacta de cada unidad, de forma objetiva. Los valores
absolutos (en milisegundos) de cada pie rítmico (las distancias de pico de intensidad
a pico de intensidad entre segmentos tonales) se procesan siguiendo el mismo
método de estandarización: se relativizan porcentualmente y se genera un gráfico
estandarizado.
En la Figura 3, podemos ver la representación de las duraciones relativas de
los pies rítmicos del enunciado anterior. Hemos optado por un gráfico de columnas,
¿Es en pla za Mo li na?
distancias 0,464 0,391 0,568 0,178 0,097 0,215 0,072 0,101
Dist. Estand. 100 84 122 38 21 46 16 22
Porcentajes 100,0% -15,7% 45,3% -68,7% -45,5% 121,6% -66,5% 40,3%
ms 0,081 0,545 0,936 1.504 1.682 1.779 1.994 2.066
10
30
50
70
90
110
130
porque los datos de esta magnitud, la duración, no constituye una curva, pues
permite una mirada más intuitiva de la dimensión acústica de cantidad. Por ese
motivo, cuando realicemos la comparación de las tres dimensiones (tono, intensidad
y duración), solo tendremos en cuenta la primera fila de la tabla (distancias).
Para poder determinar los patrones rítmicos del habla, en la bibliografía se
establecen dos modelos:
- El ritmo silábico: cada sílaba tiende a durar lo mismo, como ocurre, por
ejemplo, en el caso del español.
- El ritmo acentual: cada pie acentual, de vocal tónica a vocal tónica, tiende
a durar lo mismo, como en el caso del portugués o del inglés, por ejemplo.
En estas lenguas, tienden a reducirse las sílabas de las palabras más largas
para compensar la duración total.
Toledo (1988) propuso para el español la unidad grupo rítmico (similar al pie
acentual de la tradición anglosajona); en nuestro modelo de análisis de la prosodia,
utilizamos esta misma denominación (Cantero, 2002). Sin embargo, destacamos que
nuestro método de análisis, por sus características, permite la aplicación en ambos
modelos: en nuestro análisis, cada sílaba corresponde a lo que hemos denominado
pie rítmico, y podemos cuantificar tanto la duración directa entre cada sílaba, como
la duración de los grupos rítmicos (o pies acentuales), si medimos la distancia
-cantidad de tiempo- entre las vocales tónicas del enunciado.
Así, combinando este análisis de las duraciones con el análisis dinámico,
podemos determinar y cuantificar con precisión las unidades del ritmo en español (si
son las sílabas -pies tmicos- o los grupos rítmicos), así como las tendencias de cada
lengua, de cada variedad o de cada interlengua a unos patrones de intensidad
(fuerte/débil) y de duración (larga/breve) determinados.
Figura 4. Curva dinámica estandarizada y duraciones (barras) del enunciado ¿Está en plaza
Molina?
Para facilitar la lectura e interpretación, como hemos señalado, utilizamos las
distancias absolutas (por ser el tiempo una cantidad de milisegundos), por ese
motivo, en este trabajo compararemos datos melódicos como los presentados en la
¿Es en pla za Mo li na?
Porcentaje 100 0-1 8-9 1 5 -4
Distancia 0,464 0,391 0,568 0,178 0,097 0,215 0,072 0,101
Intensidad 73,66 74,33 72,82 78,93 71,86 73,48 76,99 73,71
Ce_Int 100 100 99 107 97 98 103 99
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
70
80
90
100
110
120
130
Figura 1, con los que podemos ver en la Figura 4, con las dimensiones dinámica (curva
estandarizada) y rítmica (distancias totales, mediante barras); gráfico que se obtiene
mediante las macros Excel que tratan los datos obtenidos con el Script
APH_Estandarización.praat.
Finalmente, en la Figura 59, podemos ver los tres análisis simultáneamente,
combinados. Esto nos permite comprobar si coinciden las tres dimensiones, o si, por
el contrario, se produce un choque prosódico: solo coinciden dos de ellas o difieren
las tres (Mateo y Cantero, 2022), en qué tipo de sílabas y con qué funciones
pragmática, discursiva, etc.
Figura 5. Correlación melódica (tono, color azul) dinámica (intensidad, color rojo) y rítmica
(cantidad de tiempo, barras) del enunciado ¿Está en plaza Molina?
2.2. Corpus
Esta investigación se fundamenta en un corpus de cuarenta y dos enunciados
extraídos de Fonseca de Oliveira (2013), obtenido a partir de grabaciones de
entrevistas con un total de 12 informantes (5 hombres y 7 mujeres), adultos,
hablantes nativos del portugués de Brasil, de distintas procedencias geográficas, nivel
cultural homogéneo, todos residentes en España como mínimo desde hacía dos años
en el momento de las entrevistas, usuarios constantes de la lengua española en un
contexto de inmersión.
Para la elaboración del corpus, fueron realizadas entrevistas semi-
estructuradas, que buscaban dialogar con los participantes acerca de sus creencias
sobre la lengua y la cultura españolas10. Ninguno de los informantes tenía idea de que
su participación serviría para el análisis de las características prosódicas de su
interlengua, con eso, se consiguió muestras de habla espontánea no monitoreada.
A continuación, en la tabla 1, se incluye la descripción de los informantes:
Es tá* en en* ¿Pla za Mo li li* na? na?
*
Distancias 100 84 0122 038 21 46 16 22
Melodía 100 108 119 109 104 105 110 106 108 136 166 210
Dinámica 100 100 100 99 99 107 97 98 103 103 99 99
10
35
60
85
110
135
0
50
100
150
200
Informante
Edad
Origen en
Brasil
Estudios
Tiempo en
España
I01
30
Recife
Pernambuco
Licenciada en Letras
Portugués/ Español.
Doctoranda en Didáctica de
la lengua y la literatura
Dos años y
seis meses
I02
24
Recife
Pernambuco
Estudiante universitario de
Ingeniería Industrial
Cuatro años
I03
33
Recife
Pernambuco
Arquitecto Superior
Diez años
I04
44
Juiz de Fora-
Minas Gerai
Licenciado en Económicas y
Teatro
Dos años
I05
29
Rio de Janeiro
Rio de
Janeiro
Estudiante universitaria de
Geografía
Cinco años
I06
30
Salvador-
Bahia
Licenciatura en Letras
Inglés
Dos años y
seis meses
I07
39
Petrópolis
Rio de Janeiro
Licenciada en Historia y en
Teatro (Actriz)
Cuatro años
y seis
meses.
I08
36
Porto Alegre
Rio Grande do
Sul
Arquitecto Superior.
Doctoranda en la UPC
Siete años y
seis meses
I09
49
São Paulo
São Paulo
Arquitecto superior
Diecinueve
años
I10
25
Belém Pará
Licenciatura en música en
Brasil. Estudiante de 3er
curso de Escuela Superior
de Música de Cataluña
Casi tres
años
I11
27
São Paulo
São Paulo
Diseñadora de moda
Nueve años
I12
27
Goiânia- Goiás
Arquitecto superior.
Doctorando en Arquitectura
y Medio Ambiente y energía
Dos años y
diez meses
Tabla 1. Características de los informantes
Para este estudio piloto, se han seleccionado 42 preguntas: 28 preguntas
absolutas y 14 no absolutas; hemos descartado las preguntas confirmativas, con una
partícula “no” o “sí”, al final, pues los rasgos prosódicos de los enunciados son de
afirmación, de tipo neutro.
3. ANÁLISIS Y DISCUSIÓN
En este apartado, presentamos los datos obtenidos en cuanto al análisis de los tres
parámetros prosódicos (melodía, intensidad y duración), centrándonos para ello en
las tres partes del contorno melódico (primer pico, cuerpo e inflexión final/núcleo).
También mostramos algunos ejemplos de los casos más relevantes en nuestro corpus.
3.1. Primer pico
En primer lugar, nos detenemos en analizar la posición del primer pico melódico en
el enunciado, el punto más alto inicial, desde el cual la melodía empieza a descender,
ver tabla 2.
Rasgo
Casos
Porcentajes de ascenso tonal
Primer pico melódico en tónica
17 40,5%
8,3%11 a 39%
Primer pico melódico en pretónica
5 12%
17% a 31%
Primer pico melódico en postónica
5 12%
10% a 62%
Sin primer pico melódico
4 9,5%
Solo núcleo
11 26%
Tabla 2. Tonicidad del primer pico melódico
Podemos observar que el porcentaje más relevante de primeros picos recae en
la primera tónica del enunciado, un 40,5% de los casos del corpus, lo cual contrasta
con los datos obtenidos por Baditzné (2022) para enunciados declarativos, en un
trabajo con tres corpus de habla (semi)espontánea de variedades de español de
España y Argentina, con un porcentaje muy significativo de primeros picos en sílaba
átona. Los valores son similares a los encontrados en las variedades meridionales del
español (Mateo 2014a, 2014b), en estudios únicamente sobre la melodía.
De los 27 casos con primer pico, en 16 de ellos (59%), la duración es menor, no
coincide con la elevación tonal; en 11 casos (41%), la duración está alineada con el
primer pico, independientemente de su posición tónica, pre o postónica. También se
debe destacar, como vemos en la tabla 3, los 14 casos, más del 50%, en que el
primer pico coincide con la primera sílaba del enunciado, no hay anacrusis, con
descensos tonales hasta la siguiente sílaba de entre un -10% y un -42%.
Rasgo
Casos
Porcentaje de descenso tonal
Primer pico melódico en primera sílaba (tónica)
8
-10% a -42%
Primer pico melódico en primera sílaba (átona)
6
-11% a -26%
Tabla 3. Pico en la primera sílaba del enunciado, no hay anacrusis
Si nos fijamos ahora en la intensidad, en los casos de primer pico en la sílaba
tónica, en un 53% de los casos, el pico de intensidad no coincide con el pico tonal,
presenta valores entre un -2.20% y un -5% inferiores al de la sílaba relevante desde
el punto de vista de la intensidad; en el 47%, melodía e intensidad coinciden, esta
última presenta ascensos entre un 1% y un 9%, faltará determinar, en pruebas
perceptivas, la relevancia o no de estos cambios. En los casos en que el primer pico
no recae en sílaba tónica, en un 70% (7 casos) el pico de intensidad no coincide con
el pico tonal, es entre un -1% y un -8% menor; en el 30% de los enunciados del
corpus que coincide la intensidad con la mayor altura tonal (F0), con variaciones
de entre un 2% y un 31%.
En la siguiente tabla, la 4, vemos un resumen de los rangos porcentuales de
los cambios de los tres parámetros prosódicos en el primer pico de los enunciados.
Rasgo
Porcentaje de variación
% Variación melodía en primer pico
8,3% a 62%
% Variación intensidad en primer pico
-8% a 31%
% Variación duración en primer pico
-71% a 222%
Tabla 4. Rangos de variación de los valores prosódicos del primer pico de los enunciados
3.2. Cuerpo
Por lo que respecta al cuerpo del contorno, la tendencia es que los parámetros de
melodía e intensidad, curvas melódica y dinámica (F0 y dB), presentan variaciones
pequeñas, que conFiguran los cuerpos en zigzag u ondulados descritos para la
entonación de la interlengua “español hablado por brasileños” (Fonseca de Oliveira y
Mateo 2015), con variaciones entre -7% y +14% y -3% y +3%, para melodía e
intensidad, respectivamente. En la tabla 5, presentamos las horquillas positivas y
negativas de variación.
Rasgo
Porcentaje de variación
%Variación tonal cuerpo enunciados
-8.75% a -42.5%
8.28% a 40.63%
%Variación dinámica cuerpo enunciados
-1% a -24%
1% a 25%
Tabla 5. Rangos de variación de los valores melódico y dinámico en el cuerpo de los
enunciados
En el análisis de los datos, se ha detectado un papel relevante de la duración,
por ello en la tabla 6, presentamos un resumen de sus valores medios en las
diferentes partes del contorno de los enunciados (primer pico cuerpo núcleo). Por
ser este valor, una cantidad, que, como vimos en el apartado metodológico, y a
diferencia de los otros dos parámetros, no permite establecer una curva y de ahí su
representación por barras en los gráficos, hemos optado por establecer los valores
medios en cada una de las partes del contorno.
Rasgo
Tiempo
Desviación típica
Duración media primer pico, en tónica
0.177
σ: 0.115
Duración media primer pico, en átonas
0.250
σ: 0.194
Duración media átonas cuerpo
0.185
σ: 0.135
Duración media átonas pretónicas cuerpo
0.195
σ: 0.144
Duración media tónicas cuerpo
0.176
σ: 0.085
Duración media tónica final
0.145
σ: 0.077
Duración media pretónica final
0.193
σ: 0.052
Tabla 6. Valores del parámetro duración en las partes del contorno
Podemos observar que, en las tres partes del contorno, primer pico, cuerpo y
núcleo (tónica final), la duración es mayor en las átonas anteriores a una tónica, en
las pretónicas: 41,2% en el caso del primer pico (de 0.177ms a 0.250 ms), un 10,8%
(de 0.176ms a 0.195ms) en el cuerpo de los contornos, y, finalmente, un 33,1%
mayor en el caso de las sílabas nucleares (de 0.145ms a 0.193ms), la pretónica
anterior al núcleo.
3.3. Núcleo e inflexión final
Si nos detenemos en el núcleo, la parte más relevante del contorno, podemos
observar el comportamiento de la duración en función del tipo de sílaba en la tabla 7.
Rasgo
Duración
Desviación
Estándar
Duración media pretónica final, cuando pretónica
dura más que el núcleo
0.203
σ: 0.065
Duración media nica final, cuando pretónica dura
más que el núcleo
0.101
σ: 0.059
Duración media pretónica final, cuando núcleo dura
más que la pretónica
0.171
σ: 0.074
Duración media tónica final, cuando núcleo dura
más que la pretónica
0.243
σ: 0.092
Tabla 7. Valores del parámetro duración en el núcleo
Podemos comprobar que cuando la pretónica dura más que el núcleo,
fenómeno mayoritario, 69% de los enunciados del corpus analizado (29 casos), la
duración media es superior al doble en la pretónica que en el núcleo (0.203 ms vs.
0.101 ms); en el otro 31% (13 casos), cuando la duración del núcleo es mayor, la
duración media es un 42% superior (0.243 ms vs. 0.171 ms.)
Finalmente, vistos de forma global los datos de la duración, presentamos a
continuación, tabla 8, un resumen de los datos melódicos y dinámicos (F0 e
intensidad) obtenidos en el análisis de nuestro corpus.
Rasgo
Casos
Porcentaje de variación
Inflexión final, curva melódica
Ascendente
Descendente
Núcleo Elevado
Circunflejas
Neutro
24%
24%
12%
21%
19%
8.5% a 167%
-9.7% a -46%
+18% a +45%
+9% a +31% /-15% a-52%
-7% a -30% / +12% a+155%
Inflexión final, curva dinámica
Ascendente
Descendente
Núcleo Elevado
Neutro
24%
55%
14%
7%
+1% a +15%
-1% a -11%
+1% a +23%
Tabla 8. Valores melódicos y dinámicos de la inflexión final de los enunciados
Se puede observar que, por lo que respecta a la melodía, la mayoría de los
enunciados presentan inflexiones finales con movimientos tonales propios de los
enunciados no neutros, con picos puntuales de valores altos en los ascensos (+167%
o +155%, en las circunflejas descendentes/ascendentes), pero, en general, los
valores son moderados, inferiores a los descritos para el español estándar (Cantero
y Font-Rotchés, 2007) y más próximos, en sus horquillas de variación, a los descritos
para el español meridional (Mateo, 2014a). Cabe destacar, en este sentido, la
coincidencia con esta última variedad en cuanto a inflexiones finales más atenuadas
y la tendencia a que en las inflexiones circunflejas, coincidan, aproximadamente, los
porcentajes de bajada y subida; en la tabla se indican los valores extremos de las
horquillas.
En cuanto a la curva dinámica, es mayoritaria la tendencia al descenso o final
plano, neutro (62% de los enunciados del corpus), típico de la pérdida de energía a
medida que avanza la elocución y en coherencia con la tendencia al descenso que
hemos comentado al hablar del cuerpo de los enunciados; no obstante, el 38% de los
casos que presentan un comportamiento diferente coinciden básicamente con
enunciados de patrones interrogativos, como si la intensidad coadyuvara a la melodía
para configurar los enunciados como preguntas, dado que las inflexiones melódicas
son menores. En todo caso, serán necesarias pruebas perceptivas para verificar este
extremo. Por último, queremos destacar que la dirección del movimiento de la curva
dinámica coincide con el de la curva melódica en un 62% de los enunciados.
En resumen, pues, el perfil prosódico de los enunciados interrogativos del
español hablado por brasileños se caracteriza por las siguientes tendencias
principales:
Presencia relativa de primer pico melódico, un 64%, y, en estos casos,
recae, principalmente, en sílaba tónica.
La intensidad se muestra “neutra”, acompaña a la melodía en poco más
del 50% de los primeros picos tonales.
La duración es mayor en las sílabas átonas, de forma general, tanto en
el primer pico, como en el resto de los elementos del contorno.
Cuerpo del enunciado con pequeñas variaciones tonales (F0) y dinámicas
(intensidad).
La inflexión final, en un 67% de los casos presenta características meló-
dicas de contornos interrogativos, suspendidos o enfáticos (inflexiones
ascendentes, circunflejas o de núcleo elevado). Este fenómeno es carac-
terístico de la conversación coloquial (Font-Rotchés y Mateo, 2017). La
intensidad tiende a ser, mayoritariamente descendente o neutra (62%
de los enunciados del corpus).
3.4. Perfil prosódico
Vistos los datos-resumen del análisis prosódico de los enunciados interrogativos de
nuestro corpus, a continuación, presentamos algunos ejemplos de los principales
comportamientos que hemos descrito, del perfil prosódico de las preguntas del
español hablado por brasileños. En primer lugar, en la Figura 6, vemos un ejemplo
de lo que podríamos considerar “esperable” si los tres parámetros acústicos
coincidiesen, no se produjesen choques prosódicos y frecuencia fundamental,
intensidad y duración tuviesen un comportamiento similar, como habitualmente, en
estudios con habla de laboratorio se señala (Congosto 2005, 2011, 2016; Henriksen
y García-Maya, 2012; Valiente, 2012; entre otros).
Figura 6. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados, del
enunciado, ¿Aquí te gusta más?
Podemos observar que las curvas melódica y dinámica siguen un mismo perfil,
con su punto más elevado en el primer pico, segundo segmento tonal de -quí, la
primera vocal tónica del enunciado y, a partir de aquí, un descenso, el
comportamiento solo varía con el ascenso tonal del núcleo, que no se produce en el
caso de la intensidad; este parámetro habitualmente desciende a final de enunciado
(solo en 8 de los enunciados de nuestro corpus, la curva dinámica presenta un
¿A quí te gus ta más?
Distancias 100 182 55 116 87 59
Melodía 100 151 169 98 97 98 107
Dinámica 100 105 105 97 94 88 88
75
80
85
90
95
100
105
110
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
I04-03
ascenso final). La duración, por su parte, es mayor tanto en el primer pico como en
las vocales tónicas de cada palabra fónica.
A continuación, en la Figura 7, con dos preguntas absolutas emitidas por el
mismo informante (I03), podemos ver las dos casuísticas que más se repiten en
nuestro corpus, por lo que se refiere al comportamiento de la melodía (F0), la curva
dinámica (intensidad) y la duración entre los picos tonales (distancias)12.
Figura 7. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados de los
enunciados: ¿A seguir?, ¿a continuar desde donde lo has dejado?
En cuanto a la melodía, nos encontramos dos tipos de inflexión final,
ascendente en el primer enunciado, casi un 18% -valores 78 a 92 estandarizados-,
en el núcleo, -guir. En el segundo, la inflexión empieza en la vocal prenuclear, de-,
se produce un ascenso hasta el núcleo (núcleo elevado, -ja-, un +17,1%) y el
posterior descenso hasta el final del enunciado (-18%). En cuanto a la intensidad,
que presenta ascensos poco significativos en los núcleos de ambos enunciados (-guir
y -ja-), sin duda, el comportamiento más relevante se produce en el cuerpo del
segundo enunciado, en el que podemos observar que todos los picos de intensidad
coinciden con las sílabas átonas (conTInuar, desDE, lOHASdejado). Finalmente, por
lo que concierne a la duración, observamos que la mayor duración va alternando
entre sílabas tónicas y átonas del segundo enunciado: mayores las de las tónicas de
las primeras palabras fónicas, acontiNUAR y DESde; menores en las finales, donDE,
lohasDEjado. Cabe destacar este último caso, el de la pretónica final, -de-,
significativamente mayor que en el caso de la duración nuclear, casi 3 veces mayor
(valores estandarizados, 114 y 30, respectivamente). Esta casuística se produce en
un 69% de los enunciados de nuestro corpus, como se ha señalado, podemos ver
otro ejemplo en la Figura 8.
¿A ... se ... guir? ¿A ... con ... ti nuar des de don de lo
has de ja do? ...
Distancias 100 115 176 100 56 84 122 241 151 34 79 102 114 30 53
Melodía 100 74 90 78 92 91 73 85 75 86 81 80 77 75 75 74 76 89 81 73
Dinámica 100 100 105 105 106 91 91 99 99 103 98 95 98 94 94 97 90 94 91 91
0
50
100
150
200
250
300
0
50
100
150
I03-07
Figura 8. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados del
enunciado ¿Instituto de Cooperación?
En este enunciado, de cuerpo plano y sin primer pico, desde un punto de vista
melódico; podemos ver que la intensidad presenta movimientos entre un -4,7%% y
un 7%. La inflexión nuclear ocurre en la vocal prenuclear, -ra-, y después nos
encontramos el núcleo elevado típico del patrón melódico IVb, con un ascenso de un
18,4% (de 87Hz a 103 Hz) y un descenso posterior del mismo porcentaje (de 103 a
84 Hz), siempre, recordemos, con valores ya estandarizados. En cuanto a la duración,
podemos observar cómo dicha vocal prenuclear, -ra-, presenta una duración dos
veces y media superior al núcleo, un 252,8%, (1344 versus 381, valores
estandarizados), a pesar de la sílaba tónica, -ción, presentar dos valores tonales
(103Hz y 84Hz, estandarizados), en su curva melódica, la sílaba final es la segunda
más breve del enunciado, después de la inicial, -Ins.
Finalmente, en la Figura 4, podemos observar otro ejemplo de este mismo
comportamiento prosódico en otro hablante de nuestro corpus, I11, su enunciado 02.
Figura 9. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados del
enunciado ¿Está en Plaza Molina?
¿Ins ti tu to d
[e] Coo pe ra ción? ...
Distancias 100 669 794 969 881 406 1344 381
Melodía 100 96 93 93 92 88 87 103 84
Dinámica 100 100 105 105 106 107 102 101 101
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
0
50
100
150
200
I09-16
¿Es en Pla za Mo li na?
Distancias 100 84 122 38 21 46 16 22
Melodía 100 108 119 109 104 105 110 106 108 136 166 210
Dinámica 100 100 100 99 99 107 97 98 103 103 99 99
0
20
40
60
80
100
120
140
0
50
100
150
200
250
I11-02
En este ejemplo, vemos un perfil melódico “típico” de pregunta, con primer
pico tonal en la primera tónica, -, leve descenso / cuerpo casi plano hasta el núcleo,
-li- y, ascenso, con dos valores tonales tanto en el cleo como en la sílaba final, -
na- (patrón melódico II). Por su parte, la intensidad apenas presenta un valor
relevante en la tónica de PLAza (aumento de un 8.1%); en cuanto a la duración,
podemos observar cómo, en todas las palabras fónicas, es mayor la de las sílabas
átonas: EStá, ENplaza, MOlina; siempre tiene una mayor duración la pretónica en
todos los elementos del contorno del enunciado: primer pico, cuerpo e inflexión final.
En los siguientes ejemplos (figuras 8, 9 y 10), podemos ver casos de diferentes
tipos de perfiles en cuanto a lo melódico (sin primer pico, solo núcleo, primer pico en
la primera sílaba del enunciado) en los que, duración y melodía parecen tener roles
complementarios, y la intensidad un papel poco relevante, prácticamente
descendente, excepto en el primer caso, en el que hay un ascenso en el núcleo.
Figura 10. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados, del
enunciado ¿En la escuela?
En este ejemplo, la inflexión tonal empieza en el segmento prenuclear (la es),
a continuación, un ascenso tonal relevante, un 31.5%, que se compensa con una
también significativa disminución de la duración en el núcleo, un -33.6%, de 220ms
a 146ms (valores estandarizados). Como podemos ver en la Figura X6, del
espectrograma de la pretónica, la es-, su duración no se debe al hecho de ser dos
vocales, no hay dos picos de intensidad y, perceptivamente, es, prácticamente
lascuela.
Figura 11. Espectrograma del enunciado ¿En la escuela?
¿En la es cue la?
Distancias 100 220 146 106
Melodía 100 92 121 104
Dinámica 100 101 104 95
0
50
100
150
200
250
0
50
100
150
I10-12
Figura 12. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados, del
enunciado ¿Refecciones se dice?
En el ejemplo de la Figura 12, del enunciado ¿Refecciones se dice?, podemos
observar cómo los picos tonales coinciden con las tónicas de enunciado (-cio- y
dic[e]); en cambio, la duración es mayor en todas las sílabas átonas, tanto pre como
postnucleares y disminuye en las dos sílabas tónicas, también en el núcleo. La
intensidad, por su parte, tiene un comportamiento que podríamos calificar como
“independiente”, desciende hasta la prenuclear, en la que empieza un ascenso.
Figura 13. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados, del
enunciado ¿Pero tienes un número consular?
En el ejemplo de la Figura 13, del enunciado I05-09, el primer pico recae en la
primera sílaba del enunciado, Pe-, y la mayor duración en la sílaba postónica, -ro,
tres veces superior (de 100 a 308, estandarizado); los dos parámetros se compensan
de forma inversa en el núcleo, la melodía desciende un 12.1%, hasta -lar, en cambio,
la duración aumenta un 77.3%, valores estandarizados 150 a 266. En el cuerpo del
enunciado, la mayor duración se corresponde con las sílabas átonas, a excepción de
la tercera tónica, en la palabra fónica unNÚmero, parte de la curva melódica que tiene
¿Re fec cio nes se dic[e]?
Distancias 100 143 73 121 46 39
Melodía 116 106 121 95 97 107
Dinámica 100 97 94 87 90 95
0
20
40
60
80
100
120
140
160
0
50
100
150
200
I12-30d
¿Pe ro tie nes un me ro con su lar? ...
Distancias 100 308 131 215 282 281 161 342 363 150 266
Melodía 100 90 102 109 109 109 92 87 84 90 91 80
Dinámica 100 97 93 94 95 95 94 90 86 84 84 84
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0
50
100
150
200
I05-09
los mayores valores (109). En dicha vocal se produce también el mayor pico de
intensidad de la curva dinámica, con un ascenso mínimo, de un 1.1%, que rompe la
tendencia descendente de todo el enunciado.
Figura 14. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados, del
enunciado, ¿Sólo por la voz dices o por la manera de actuar?
En el enunciado de la Figura 14, I02-07b, la intensidad es descendente hasta
la disyuntiva o, en que se produce un ascenso de un 3.4% y ya, de nuevo, a pesar
de otros dos ascensos de un 1.1% hasta ese mismo pico de intensidad (valor 90,
estandarizado), es prácticamente descendente hasta el final del enunciado.
En el primer pico del enunciado, que se produce en la postónica, sóLO,
coinciden dos de los parámetros acústicos, la melodía (F0) y la duración, como ocurre
también en la siguiente tónica, voz, se focaliza dicha palabra con el aumento tonal
(42%) y de la duración (88.4%). También en el núcleo de la primera parte de la
disyuntiva, di-, coinciden valores relevantes de ambas magnitudes acústicas, a pesar
de los valores ser inferiores a los anteriores, de la vocal de voz: un 14.9% de aumento
tonal, que prosigue hasta la átona, -ces, y una duración un 78.1% superior de la
tónica, di-, frente a la átona (valores estandarizados 201 y 44). En cambio, en el
núcleo de la segunda parte, tanto la inflexión tonal como la duración son menores, la
primera prácticamente plana, un 7%; la segunda significativamente menor, un -
81.1% (286 a 54, valores estandarizados).
A continuación, en la Figura 15, del enunciado ¿Y tus hijas cuántos años
tienen?, vemos otro ejemplo de focalización, en este caso en el posesivo tus, de la
palabra fónica tushijas, en esta sílaba átona anterior a la primera tónica del enunciado
(hi-) coinciden en el primer pico melódico (aumento tonal de un 31%) tanto un pico
de intensidad (aumento dinámico de un 31%) como un aumento de la duración
(102%). En la segunda tónica de la palabra fónica comentada, también coincide un
pico tonal (14.5%, de 124 a 142Hz valores estandarizados) y de duración (56.2%,
con valores también estandarizados, de 121 a 189ms.), en cambio, la intensidad se
mantiene prácticamente igual.
¿Só lo por la ... voz ... di ... ces ... o por ... la ma ne ra de ... ac tuar
?
Distancias 100 175 138 199 375 201 44 160 123 201 215 104 235 290 286 54
Melodía 100 120 112 106 86 86 122 94 108 126 112 108 99 85 92 89 79 76 74 65 64 69
Dinámica 100 98 99 98 98 94 94 90 90 87 87 90 89 89 90 89 90 87 88 88 81 81
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0
50
100
150
I02-07b
Figura 15. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados del
enunciado ¿Y tus hijas cuántos años tienen?
En el cuerpo del enunciado, además de lo ya comentado de la palabra hijas, en
las otras dos palabras (cuántos y años) observamos diferentes comportamientos en
la duración de tónicas y átonas; en cambio tono e intensidad presentan aumento en
las sílabas tónicas: la intensidad “acompaña” a la melodía. Por último, en el núcleo,
los tres factores acústicos coinciden y presentan valores descendentes en la inflexión
final: 93 a 83, la curva melódica; 115 a 110, la curva dinámica; y, 181 a 132, la
distancia.
Veamos, a continuación, el último ejemplo, del enunciado I12-02s, en la
Figura 16.
Figura 11. Gráfico con datos melódicos, de intensidad y duración estandarizados, de los
enunciados, ¿El tutor qué es lo que hace?
En el primer pico del enunciado, no coinciden los factores acústicos, el mayor
valor de la curva melódica se halla en la pretónica (tu-), en cambio, la intensidad y,
sobre todo, la duración es más relevantes en la primera vocal tónica (-tor) además
de lo ya comentado de la palabra hijas, en las otras dos palabras (cuántos y años)
¿Y tus ... hi ... jas cuá
ntos a ... ños tie ... nen
?
Distancias 100 202 121 189 139 110 143 169 181 132
Melodía 100 110 131 108 124 142 132 123 121 102 99 93 83 83
Dinámica 100 131 131 127 127 126 126 117 122 122 122 115 115 110
0
50
100
150
200
250
0
50
100
150
I08-09
¿El tu tor ... qué es lo que ha ce?
Distancias 100 101 187 987 81 41 138 38
Melodía 100 128 111 89 105 110 106 98 84 85
Dinámica 100 99 102 102 98 98 95 96 93 85
0
50
100
150
200
0
50
100
150
I12-02s
observamos diferentes comportamientos: se han utilizado diferentes recursos
prosódicos para focalizar la palabra “tutor”, que está desplazada al inicio de la frase.
El cuerpo del enunciado, lo que sigue a esta primera palabra nica, tiene un perfil
melódico propio de los patrones interrogativos, a pesar de no ser una pregunta
absoluta, con un ascenso en es, hasta el núcleo, ha-; en cambio, la inflexión final es
plana, porque la presencia del pronombre interrogativo hace innecesario el ascenso
melódico. En el cuerpo del enunciado, destaca que las duraciones siguen el trazado
de la curva melódica, hasta llegar al núcleo, en que su comportamiento es diferente,
como ya se ha comentado en otros ejemplos anteriores, sube significativamente (de
41 a 138, un 236,6%), en tanto que la curva melódica y dinámica descienden (un -
14.3% y un -3.1%, respectivamente).
4. CONCLUSIONES
Vistos los resultados del análisis de los datos prosódicos de los enunciados de nuestro
corpus y dada la naturaleza limitada de este, que confiere el comentado cariz de
estudio piloto, hemos podido identificar unas tendencias que consideramos
relevantes.
El comportamiento de la duración es el más relevante, tiende a ser mayor en
las sílabas átonas que en las tónicas en gran parte de las palabras fónicas y de forma
significativa en el caso de las átonas inmediatamente anteriores a una tónica. Esto
ocurre en las tres partes del contorno, primer pico, cuerpo y núcleo. En esta última
parte del contorno, el más relevante, el fenómeno es mayoritario, ocurre en un 69%
de los casos del corpus.
Asimismo, hemos identificado una tendencia a la compensación entre los
parámetros de duración y melodía (F0), tanto en el primer pico como en el núcleo de
los enunciados. Tenemos pues, indicios de la caracterización de un perfil prosódico
en el que los hablantes brasileños sitúan las prominencias tonales y de duración en
sílabas diferentes: el tono en la sílaba tónica y la duración en la átona, lo cual
configura una de las peculiaridades del “acento extranjero” de un brasileño cuando
habla español.
En cuanto a la intensidad, en la curva dinámica, no aparecen indicadores que
señalen una relación relevante, en un 62% de los enunciados la curva dinámica
coincide con la melódica; en general es mayoritaria la tendencia al descenso, a la
pérdida de energía a lo largo del enunciado (68% de los datos del corpus), con
pequeños picos puntuales en el cuerpo del mismo y algunos ascensos finales, cuyo
valor deberá comprobarse con corpus mayores y pruebas perceptivas.
El comportamiento de los diferentes parámetros acústicos (melodía, intensidad
y duración) configura la tendencia a un perfil prosódico de las preguntas de los
hablantes brasileños de español que se caracteriza por la presencia significativa de
primer pico melódico en sílaba tónica y una mayor duración de la sílaba átona
anterior; un cuerpo con pequeñas variaciones tonales y de intensidad, dinámicas,
junto con la significativa mayor duración de las sílabas átonas y una inflexión final en
la que la intensidad tiende a ser descendente y la duración tiene esa función de
contrapeso de la melodía, es, en general, mucho mayor en las sílabas átonas,
principalmente, la prenuclear.
Este trabajo solo es una primera aproximación a las características prosódicas
del español hablado por brasileños, a través de las interrogativas. Los resultados que
se apuntan en este estudio deberán ser corroborados con muestras más amplias de
corpus. Será necesario profundizar en el papel que juegan las no coincidencias de los
parámetros de tono, de intensidad y de duración, así como investigar qué funciones
comunicativas se pueden correlacionar con los diversos desajustes prosódicos que se
producen.
Asimismo, se hacen imprescindibles pruebas perceptivas para que los oyentes
validen los posibles perfiles prosódicos de las preguntas de los hablantes brasileños
de español, y sus potenciales significados adicionales, de tipo funcional, pragmático
o afectivo. Se podrá, de este modo, comparar dichos perfiles con los del español
hablado por nativos y, posteriormente, desarrollar propuestas didácticas que pongan
el foco en la enseñanza de la lengua oral, en la identificación de las características
acústicas de la prosodia del español hablado por brasileños, facilitando por lo tanto el
proceso de intercomunicación entre hablantes nativos y no nativos.
AGRADECIMIENTOS
Esta investigación ha sido financiada, parcialmente (autor 1), por el Ministerio de
Ciencia e Innovación, Agencia Estatal de Investigación, Referencia: PID2021-
125046NB-I00; R+D+i project “Análisis Prosódico del Habla”.
NOTAS
1 GREP Grupo de recerca en entonació i parla. Grupo de Investigación consolidado, trabaja
en el análisis del habla espontánea, la pronunciación y la entonación de nuestras lenguas y
en sus aplicaciones didácticas, dentro del marco del enfoque oral. https://portalre-
cerca.csuc.cat/sgr/2017SGR1115
2 GrEFAp- Grupo de estudos em fonética aplicada, nasce en el ámbito del Departamento de
Letras da UFRPE como forma de congregar y ampliar los estudios realizados por sus investi-
gadores de distintas instituciones (UFRPE, UFRJ y UnB) con repercusión nacional e internacio-
nal. Las investigaciones realizadas objetivan contribuir con la descripción y comprensión de
los fenómenos del habla espontánea, tanto en la dimensión de la lengua materna como en la
perspectiva de la interlengua, es decir, en los procesos de enseñanza aprendizaje de lenguas
extranjera y adicionales, buscando cooperar con la comprensión de la dimensión fónica de la
lengua y sus implicaciones en la formación de profesores y aplicaciones didácticas. Acceso en
https://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/9156139207827910
3 En Cantero y Font-Rotchés (2007) o Cantero y Mateo (2011), se puede encontrar una ex-
plicación detallada tanto sobre el concepto de jerarquía fónica como de la estructura de los
contornos melódicos (y prosódicos), con tres partes bien diferenciadas: primer pico (que
puede no existir), cuerpo (vocales desde el primer pico o desde el inicio del enunciado hasta
el núcleo del enunciado, última vocal tónica.) e inflexión final (movimiento tonal desde dicha
última vocal tónica hasta el final del enunciado. Enlace a publicación en RG.
4 El código del script (AMH1_extraccion) está en la referida publicación; tanto este como los
de extracción dinámica y rítmica no se encuentran publicados en la web del Laboratorio de
Fonética Aplicada, pero se pueden solicitar por email.
5 Proyecto: PID2021-125046NB-I00
6 Los gráficos se obtienen mediante macros de Excel, a partir de los datos obtenidos en
PRAAT. Para más detalle, ver Mateo (2010). Si no se indica lo contrario, todas las figuras y
tablas de este trabajo son de elaboración propia.
7 Extraído del corpus de español hablado por brasileños (Fonseca de Oliveira, 2013).
8 Se puede consultar una explicación pormenorizada en Cantero y Font-Rotchés (2020).
9 Este Excel se obtiene manualmente en estos momentos, ya que intensidad y duración no
tienen 2 valores (o 3), como ocurre con la melodía. Está previsto, en el curso del proyecto,
implementar con el software R este gráfico de forma automatizada.
10 Véase Fonseca de Oliveira (2013) para más detalles acerca de la investigación.
11 Hemos considerado valores a partir de un 7% por la posible influencia del PB, en lugar
del 10% establecido para el español (Cantero y Font-Rotchés, 2007). Su relevancia o no,
deberá establecerse en pruebas perceptivas.
12 En los datos de la representación gráfica de los tres parámetros acústicos, cuando en una
vocal hay dos o más valores tonales (representados por “…”), solo aparece valor para melo-
día (F0, Hz); aparece el mismo valor para curva dinámica (intensidad, DB), porque solo hay
un pico de intensidad en el segmento (la duplicamos para que no se interrumpa la represen-
tación gráfica), y, finalmente, no aparece información de distancia porque de esta solo tene-
mos un valor, entre los picos de intensidad.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Aronson, B. (2015). ¿Cómo percibe el hablante nativo los tonos de frontera producidos por
hablantes de español L2? Efectos pragmáticos de una transferencia prosódica del sueco
al español. Onomázein, 32, 11-36. https://doi.org/10.7764/onomazein.32.2
Baditzné PálvögyI, K. (2012). Spanish Intonation of Hungarian Learners of Spanish: Yes or No
Questions, Tesis doctoral, Biblioteca Phonica, 15.
http://www.publicacions.ub.edu/revistes/phonica-biblioteca/15_kata.pdf
Baditzné PálvögyI, K. (2020). La aplicación de modelos entonativos en la descripción de
interlenguas. El caso del húngaro-español. JATEPRESS.
Baditzné PálvögyI, K. (2022). La prosodia del tramo prenuclear en dialectos europeos y
americanos del español. Acta Hispánica, 27, 25-39. https://ojs.bibl.u-
szeged.hu/index.php/acthisp/article/view/44024/43080
Boersma, P. & Weenink, D. (1992-2022), Praat: Doing Phonetics by Computer (Computer
program), Version 6.2.23.http://www.praat.org
Cantero, F. J. (2002). Teoría y análisis de la entonación. Barcelona: Edicions de la Universitat
de Barcelona.
Cantero, F. J. (2019). Análisis prosódico del habla: más allá de la melodía. En: Álvarez Silva,
M.R.; Muñoz Alvarado & Leonel Ruiz Miyares (eds.): Comunicación Social: Lingüística,
Medios Masivos, Arte, Etnología, Folclor y otras ciencias afines. Volumen II (pp. 485-
498). Santiago de Cuba: Ediciones Centro de Lingüística Aplicada.
Cantero, F. J. & Devís, E. (2011). Análisis melódico de la interlengua. En Hidalgo, A.; Congosto,
Y.; Quilis, M. (eds.): El estudio de la prosodia en España en el siglo XXI: perspectivas
y ámbitos. Anejo no 75 de la Revista Quaderns de Filologia (pp. 285300) València:
Universitat de València.
Cantero, F.J. & Font-Rotchés,D. (2007). Entonación del español en habla espontánea:
patrones melódicos y rgenes de dispersión, Moenia 13, 69-92.
http://hdl.handle.net/10347/6067
Cantero, F.J. & Font-Rotchés, D. (2009). Protocolo para el análisis melódico del habla, Estudios
de Fonética Experimental, núm. XVIII, 17-32.
https://raco.cat/index.php/EFE/article/view/140087
Cantero, F. J. & Font-Rotchés, D. Melodic Analysis of Speech (MAS). (2020). Phonetics of
Intonation. In: Abasolo, J.; De Pablo, I.; Ensunza, A.: Contributions on education
(pp.20-47). Universidad del País Vasco.
Cantero, F.J. & Font-Rotchés, D. (2021). Entonaciones del español. Acentos dialectales y
acentos extranjeros. Barcelona: Octaedro.
Cantero, F.J. & Mateo, M. (2011). Análisis Melódico del Habla: Complejidad y entonación en
el discurso, Oralia 14, 105-127.
Cantero, F.J. & Mateo, M. (2013). La entonación prelingüística del español. Implicaciones
didácticas. En Aportaciones para una educación lingüística y literaria en el siglo XX,
Grupo Editorial Universitario (GEU Editorial), edición en CD.
Cerqueira, S. L. S.; Moraes, J. A.; Rilliard, A. (2019). A prosódia de perguntas e asserções:
um estudo situado de espanhol no Brasil. Working Papers Em Linguística, v. 20, 109-
137. https://doi.org/10.5007/1984-8420.2019v20n1p109
Conceição Silva, C. & Almeida Barbosa, P. (2017). The contribution of prosody to foreign
accent: A study of Spanish as a foreign language. Loquens, 4(2), e041.
https://doi.org/10.3989/loquens.2017.041
Congosto, Y. (2005). Una primera aproximación al habla urbana de Sevilla, Estudios de
Fonética Experimental, XIV, 225-246.
https://raco.cat/index.php/EFE/article/view/140029.
Congosto, Y. (2011). Contínuum entonativo: declarativas e interrogativas absolutas en cuatro
variedades del español peninsular y americano, Revista Internacional de Lingüística
Iberoamericana IX, 1(17), 75-90. https://www.jstor.org/stable/41670574
Congosto, Y. (2016). Modelos entonativos de las interrogativas absolutas en el habla de
Extremadura. Loquens, 3(2), e032.doi: http://dx.doi.org/10.3989/loquens.2016.032
Corrêa Lopes, Q.R. (2021): Tarefas audiovisuais e o desenvolvimento das competências
fônicas em E/LE. Brasília: Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução,
Universidade de Brasília, 276 p. Dissertação de Mestrado.
https://repositorio.unb.br/handle/10482/43074
Devís, E. (2011). La entonación del español hablado por italianos. Didáctica de la Lengua y la
Literatura, 23, 35-58.
https://doi.org/10.5209/rev_DIDA.2011.v23.36309.
Devís, E. & Bartolí, M. (2017). Entonació de cortesía a clase de llengua. Articles. Didáctica de
la LLengua i la Literatura, 73, 61-70. https://www.grao.com/es/producto/entonacio-
de-cortesia-a-classe-de-llengua-ar07379296
Devís, E., Cantero, F.J.S. & Fonseca de Oliveira, A. (2017). La competencia estratégica y
cultural en el aprendizaje de la entonación de (des)cortesía del español por parte de
brasileños. DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, v. 33,
1039-1058. https://doi.org/10.1590/0102-445045043989577429
Fonseca de Oliveira, A. (2013). Caracterización de la entonación del español hablado por
brasileños. Tesis doctoral, Universitat de Barcelona.
http://hdl.handle.net/10803/134929
Fonseca de Oliveira, A. (2021). Rasgos del perfil melódico del español hablado por brasileños.
En: Cantero, F.J. & Font-Rotchés, D. (Org.). Entonaciones del español. Acentos
dialectales y acentos extranjeros (pp. 93-110). Barcelona: Octaedro.
Fonseca de Oliveira, A. & Mateo, M. (2015). Rasgos melódicos de enunciados neutros del
español hablado por brasileños. En A. Cabedo (Ed): Perspectivas actuales en el análisis
fónico de habla. Tradición y avances en la fonética experimenta (pp. 79-90). Valencia:
Normas, Anejo 7.
Fonseca de Oliveira, A. & Mateo, M. (2016). A entonação pré-linguística do espanhol e do
espanhol falado por brasileiros: análise contrastiva. En Estudos Lingüísticos- Textos
seleccionados Abralin 2013 (pp. 12-26). Abralin.
Font-Rotchés, D. & Mateo, M. (2017). Melodías para confirmar, preguntar, sugerir o pedir en
español. Phonica, 13, 49-67. http://hdl.handle.net/2445/122124
Garmatina, Z. (2022). Entonación del español hablado por rusohablantes. Tesis doctoral.
Universitat de Barcelona. http://hdl.handle.net/2445/192303
Herrero, C. & Devís, E. (2020). Unintentional impolite intonation in l2 Spanish requests
produced by Chinese workers living in Madrid. https://www.isca-
speech.org/archive/pdfs/speechprosody_2020/herrero20_speechprosody.pdf
Henriksen, C.H & García-Maya, L.J. (2012). Transcription of intonation of jerezano Andalusian
Spanish. Estudios de Fonética Experimental, XXI, 109-162.
https://www.ub.edu/journalofexperimentalphonetics/pdf-articles/XXI-08-
NHenriksen.pdf
Hidalgo, A. (2019). Sistema y uso de la entonación en español hablado. Aproximación
interactivo-funcional. Santiago de Chile: UAH/Ediciones.
Leite Araújo, M. (2021). Enfoque Oral y desarrollo de la competencia fónica de estudiantes
universitarios brasileños de Letras-Español. Tesis doctoral, Universitat de Barcelona.
http://hdl.handle.net/2445/177128
Martorell, L. (2010). Les interrogatives absolutes de l’espanyol parlat per suecs. Tesis
Máster. Universitat de Barcelona. http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/32302
Mateo, M. (2010). Scripts en Praat para la extracción de datos tonales y curva estándar.
Phonica 6, 91-111. https://revistes.ub.edu/index.php/phonica/article/view/5601
Mateo, M. (2014a). La entonación del español meridional. Tesis doctoral. Universitat de
Barcelona. http://hdl.handle.net/10803/132583
Mateo, M. (2014b). La entonación prelingüística del extremeño. En Y. Congosto, Mª L.Montero
& A. Salvador (eds.): Fonética experimental, Educación Superior e Investigación (pp.
85-95). Madrid: Arco Libros.
Mateo, M. (2018). Análisis Melódico del Habla: Enseñanza y aprendizaje de la entonación. En
G.Alves, L.C. Eneas & R.Sena (Eds), Linguagem e ensino em diálogo (pp. 109-129).
Campinas: Pontes Editores.
Mateo, M. & Cantero, F. J. (2022). Análisis prosódico de los marcadores discursivos en la
conversación coloquial. Revista da Abralin, v. 21, n. 1, 2022.
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2082.
Mateo, M. & Fonseca de Oliveira (2015): ¿Estás enfadado o me lo dices? Rasgos melódicos del
español hablado por brasileños. En X. Núñez Sabarís, A. González Sánchez, C. Pazo
Justo, P. Dono López (Eds): Horizontes científicos y planificación académica en la
didáctica de lenguas y literaturas (pp. 941-957). Ribeirao: Humus.
https://eprints.ucm.es/id/eprint/61976/8/horizontes_cientificos_pub_online.pdf
Montenegro, L. F. B. (2021): O ensino-aprendizagem de E/LE em ambiente virtual:
desenvolvimento da competência fônica do aprendiz. Brasília: Departamento de
Línguas Estrangeiras e Tradução, Universidade de Brasília, 175 p. Dissertação de
Mestrado. https://repositorio.unb.br/handle/10482/43234
Sena, R. (2013). A entonação no processo de ensino-aprendizagem de PLE. Proposta didática
para o ensino de modelos de entonação interrogativa do português do Brasil-Estado de
São Paulo. Tesis Máster. Universidade de Brasília.
https://repositorio.unb.br/handle/10482/14347
Toledo, G. (1989). El ritmo en español. Madrid: Gredos.
Urbanik-Pęk, W. (2020). El Análisis Melódico del Habla. Un método para abordar la entonación
del español hablado por polacos. Studia Iberystyczne 19,253-284.
https://doi.org/10.12797/SI.19.2020.19.11.
Valiente, A.B. (2012). Análisis fonético de fo y duración en el habla espontánea del concejo
de Casares de las Hurdes (Cáceres). Revista de Estudios Extremeños, lxviii (2), 577-
599. https://www.dip-
badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXVIII/2012/T.%20LXVIII%20n.%202%2
02012%20mayo-ag/59188.pdf
Yen Hui, L. (2005). La entonación del español hablado por taiwaneses, Tesis doctoral,
Universitat de Barcelona. Biblioteca Phonica, 2.
http://www.edicions.ub.edu/revistes/phonica-biblioteca/esp_taiw/esp_taiw.pdf
Zhao, T. S. (2019). La entonación de las preguntas del español hablado por chinos, Phonica,
15, pp. 119-140. https://doi.org/10.13140/