Lau, S.M.C. (2020). Translanguaging as transmediation: Embodied critical literacy engagements
in a French-English bilingual classroom. Australian journal of applied linguistics, 3(1), 42-59.
Lau, S.M.C., & Van Viegen, S. (2020). Plurilingual pedagogies: An introduction. In S.M.C. Lau &
S. Van Viegen (eds). Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable
language in education (pp. 3-22). Springer.
Lewison, M., Flint, A., & Van Sluys, K. (2002). Taking on critical literacy: The journey of
newcomers and novices. Language arts, 17(5), 382-392.
Lin, A., Wu, Y. A., & Lemke, J.L. (2020). ‘It takes a village to research a village’: Conversations
between Angel Lin and Jay Lemke on contemporary issues in translanguaging. In S.M.C. Lau
& S. Van Viegen (eds). Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable
language in education (pp. 47-76). Springer.
Longo, M., & Zacka, B. (2019). Political theory in an ethnographic key. American Political Science
Review, 113 (4), 1066-1070.
Louloudi, E. (2023). Investigating teachers’ perspectives of critical literacies: A comparison of
case studies in Canada and in Europe. J.B. Metzler.
Louloudi, E., & Panagiotopoulou, J.A. (i.p.). When Schools Really Welcome Newcomers: Critical
Multilingual Education in Action! In W. Baros, S. Jobst, & A. Kell-Delić., Europäische Bildung
im Dialog. Wissenschaft – Politik – Praxis. Peter Lang.
Luke, A. (2005). Foreword: On the possibilities of a post-postcolonial language education. In A.
Lin, & P. Martin, Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice (pp.
xiv-xix). Multilingual Matters.
Luke, A. (2019). Regrounding critical literacy: Representation, facts and reality. In D. Alvermann,
N.Unrau, M. Sailors, & R. Ruddell (Eds.), Theoretical models and processes of literacy (pp.
349–361). Routledge.
Macedo, D. (Ed.). (2019). Decolonizing foreign language education: The misteaching of English
and other colonial languages. Routledge.
Matz, F. (2020). Taking a stance: The role of critical literacies in learning with literature in a world
at risk. In D. Gerlach (Ed.), Kritische Fremdsprachendidaktik (pp. 53-68). Narr Francke
Attempto.
Otsuji, E., & Pennycook, A. (2010). Metrolingualism: Fixity, Fluidity and Language in Flux.
International Journal of Multilingualism, 7(3), 240–254.
Panagiotopoulou, J. A. & Uçan, Y. (2023): Dynamic multilingualism of refugee families meets
monolingual language policy in German ECE institutions. International Journal of
Multilingualism, 20:4, 1369-1385, DOI: 10.1080/14790718.2023.2239286.
Panagiotopoulou, J.A., Knappik, M. (2022). „Hast du gerade Englisch geredet? “Zur Praxis der
Sprachgebote und -verbote in NRW-Vorbereitungsklassen. Leseräume, 8, Retrieved from:
https://xn--leserume-4za.de/wp-content/uploads/2022/12/lr-2022-1-Panagiotopoulou-
Knappik.pdf
Pandya, J. Z., Mora, R.A., Alford, J. H., Golden, N.A., & de Roock, R.S. (Eds) (2022). The handbook
of critical literacies. Routledge.
Pennycook, A. (2021). Critical applied linguistics: A critical re-introduction. Routledge.
Rosiers,K., Van Lancker, I., & Delarue, S. (2018). Beyond the traditional scope of
translanguaging: Comparing translanguaging practices in Belgian multilingual and
monolingual classroom contexts, Language & Communication, 61, 15-28.
Schmid, E.C., & Schmidt, T. (2017). Migration-based multilingualism in the English as a Foreign
Language classroom: Learners' and teachers' perspectives. Zeitschrift für
Fremdsprachenforschung, 28(1), 29-52
Seltzer, K. (2023). Afterword. In L. Shepard-Carey, & Z. Tian (eds), (Re)imagining
translanguaging pedagogies through teacher– researcher collaboration (pp. 300-304).
Multilingual Matters.