1. Introduction
Word emotionality has been investigated in first (L1) and second (L2) languages (Imbault et al., 2021;
Warriner et al., 2013) by means of different measures: subjective ratings (Dewaele, 2004; Pavlenko,
2005), more objective, behavioral data (response times or accuracy rates during reading or word
categorization), or physiological (skin conductance, Harris, 2004; Harris et al., 2006) and
neurophysiological indices (neural responses, Opitz & Degner, 2012). This research has shown that
emotional words are perceived and evaluated as more emotionally extreme (i.e., more positive or
negative) in L1 than in L2 (Caldwell-Harris, 2015; Ferré et al., 2010, Sánchez et al., 2025) and that their
processing is more automatic and effortful in the L1 too, leading to higher physiological reactivity (skin
conductance, electromyography, pupillometry) and increased or faster brain responses (Conrad et al.,
2011; Fan et al., 2018; Foroni, 2015; Opitz & Degner, 2012; Toivo & Scheepers, 2019; Winskel, 2013).
Although results in the production domain are scarcer, recent evidence also shows higher emotional
verbal fluency in L1 than L2 (Lam & Mardquardt, 2022) as well as more diverse emotional vocabulary
during L1 than L2 text production (Pavlenko & Driagina, 2007, Kyriakou et al., 2024; Vidal Noguera &
Mavrou, 2025). Similarly, gestures usage has been reported during the retelling of emotional experiences
in L1 than L2 (Emir Özder et al., 2023). Overall, this research systematically highlights that L2 speakers
tend to experience their L2 as less emotional.
Nonetheless, there is still no unanimous conclusion on the reduced emotional sensitivity in L2 (see, for
instance, lack of L1-L2 differences in Eilola & Havelka, 2010; Kazanas & Altarriba, 2016), with various
factors such as age of L2 acquisition, proficiency and exposure potentially modulating the L2
emotionality (Conrad et al., 2011; Opitz & Degner, 2011). In this line of research, the common reduced
emotionality in L2 has been attributed to weaker associations between words and their emotional
contexts, largely due to fewer meaningful encounters with those words (Pavlenko, 2012). Unlike L1, L2
is often learned in formal instructional contexts such as the school or university, where language use
tends to be less spontaneous and less embedded in emotionally rich interactions. As a result, the limited
exposure to words in socially and affectively meaningful contexts has been proposed as a key factor
underlying the lower emotional resonance in L2.
From this perspective, it is reasonable to hypothesize that increasing the number of such encounters and
embedding learning in richer emotional contexts—as implemented in the present study—may help
counteract this reduced emotionality. In this sense, this study aims to examine whether a pedagogical
intervention enhances the emotional content of learners’ written production by increasing meaningful
encounters with emotional vocabulary and promoting deeper lexical-semantic processing. Among the
instructional strategies that may help enhance emotionality in L2 within formal learning contexts, the
summary strategy appears particularly relevant. Summarizing involves reducing a source text to its
essential ideas and therefore requires a demanding higher-order cognitive process in which learners
synthesize content and identify the most relevant information (Khoshsima & Rabani Nia, 2014). This
complex task engages both cognitive and metacognitive operations, including scanning, skimming,
inferencing, and information construction (Keck, 2006; Mokeddem & Houcine, 2016), making reading
and writing closely interdependent. Previous research has shown that the use of summarization promotes
reading comprehension, writing development, and vocabulary acquisition (Keck, 2014; Shokrpour et
al., 2013; Stevens et al., 2019; Hsiang et al., 2020), likely because it encourages deeper lexical-semantic
processing. Such effortful processing may strengthen the mental representation of L2 words and
facilitate vocabulary learning, including emotionally charged lexical items. Thus, it was expected that
producing personal summaries of texts containing both positive and negative emotional content would
increase learners’ encounters with emotional vocabulary in meaningful contexts, and that this repeated,
elaborative engagement would promote a stronger integration of emotional language in L2.
When assessing emotional content in written texts, two complementary approaches can be adopted:
focusing on the emotional value of individual words or analysing emotion at the level of the text as a
whole. Previous studies on emotional processing in L2 have predominantly examined isolated words
(Kousta et al., 2009; Opitz & Degner, 2012; Palazova et al., 2011), whereas evidence at sentence or text
level remains comparatively limited (Tang & Ding, 2024; Sheikh & Titone, 2016; Vidal Noguera &
Mavrou, 2025; Kyriakou et al., 2024), largely because capturing the emotional tone of an entire text is