MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01D66B1E.0F34FC90" Este documento es una página web de un solo archivo, también conocido como "archivo de almacenamiento web". Si está viendo este mensaje, su explorador o editor no admite archivos de almacenamiento web. Descargue un explorador que admita este tipo de archivos. ------=_NextPart_01D66B1E.0F34FC90 Content-Location: file:///C:/60AC2372/9.HernandezRodriguez2.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="windows-1252"
Prácticas y concepciones sobre la alternancia verbal escrita en
pasado irreal al comentar un texto literario en bachillerato
Practices and conceptions about written verbal alternation when commen=
ting
the past unreal in literary texts<=
o:p>
Ernesto Hernández Rodríg=
uez
Universidad Nacional Autónoma de México<= /p>
RESUMEN
Este trabajo caracteriza la escritura en español de oraciones
condicionales en pasado irreal, la temporalidad y la modalidad en las alter=
nancias
y usos verbales metafóricos y ambiguos. Estudiantes bachilleres comentaron =
el
significado de oraciones representativas y redactaron comentarios sobre
personajes literarios si “hubieran tomado otras decisiones”. Después tuvier=
on
la opción de escribir otra versión y explicar sus desempeños. El estudio
contempla el enfoque de la intencionalidad lingüística mediante expresiones
temporales, modales semánticas, morfológicas, adverbiales y de frases verba=
les
en la conjugación de estas oraciones. Los resultados contrastan la
identificación de significados en oraciones leídas y las dificultades para
redactarlas. La escritura muestra la alternancia en la apódosis, el
antepretérito subjuntivo en ambas partes del condicional, con un significad=
o de
irrealidad y menor posibilidad, y de mayor posibilidad mediante el
antepospretérito potencial. Los resultados muestran la confusión predominan=
te
con el pospretérito potencial, así como la frase modal de posibilidad en pa=
sado
irreal.
Pal=
abras
clave: comunicación verbal, desempeño del estudiante, educación media super=
ior,
literatura, redacción.
ABSTRACT
This paper characterizes the
Spanish writing of conditional sentences in past unreal, temporality and
modality in alternations, and metaphors and ambiguous verbal uses. High sch=
ool
students commented on the meaning of representative sentences, they wrote a=
bout
literary characters if they "had made other decisions", then they=
had
the option to write another version and explained their performances. The s=
tudy
contemplates the linguistic intentionality approach by means of temporal,
semantic, morphological, adverbial expressions a=
nd
verbal phrases in the conjugation of these sentences. The results contrast =
the
identification of meaning in the sentences read and the difficulties in wri=
ting
them. The writing shows alternation in the apodosis, the subjunctive previo=
us
past (antepretérito) in both parts of the
conditional, with a meaning of unreality and less possibility, and of great=
er
possibility through the potential previous-postpast (antepospretérito). The results exhibit the predominant
confusion with the potential postpast (pospretérito), as well as the modal possibility phras=
e in
unreal past.
Keywords: verbal communication, student's performance, high school
education, literature, writing.
1. INTRODUCCIÓN
=
La
caracterización de las oraciones condicionales en pasado irreal del tipo &l=
t;si
p entonces q> involucra la estructura, la morfología y el léxico
correspondientes a los tiempos, usos y alternancias modales, por ejemplo,
indicativo, subjuntivo y potencial, principalmente, en la cláusula
independiente o apódosis, por ejemplo, en “Si yo hubiera o hubiese tomado esa decisión,
habría/hubiera resuelto mis problemas”. A pesar del predominio actual de es=
ta
alternancia, en las tradiciones gramaticales normativas, esta manifestación
verbal ha sido considerada incorrecta. Asimismo, existen consideraciones so=
bre
usos prototípicos y valoraciones semánticas relacionadas con las alternanci=
as y
expresiones verbales con intencionalidad metafórica.
Los
enfoques sobre las conjugaciones verbales en estas oraciones condicionales =
son
múltiples y polémicos desde la tradición clásica hasta la actualidad. La
caracterización del desempeño en la práctica requiere de estudios sobre los
verbos para expresar situaciones condicionales en pasado irreal.
Particularmente, en la escritura escolar, los estudiantes enfrentan dificul=
tades
relacionadas con la estructura y los significados de las conjugaciones y las
alternancias temporales y modales en este tipo de oraciones. La escritura de
estos recursos verbales requiere de prácticas de lectura y escritura
contextualizada, por ejemplo, para comentar situaciones correspondientes al
condicional en pasado irreal y los diversos usos relacionados.
El pr=
esente
estudio intenta responder cuáles son las concepciones y las prácticas de los
estudiantes de bachillerato en la identificación y la expresión escrita de =
los
recursos temporales y modales de las conjugaciones empleadas en los
condicionales en pasado irreal y sus diversos usos, alternancias y dificult=
ades
enfrentadas. Para ello, es fundamental contemplar criterios teóricos sobre =
la
multiplicidad de elementos involucrados en la conjugación, además de los
paradigmas morfológicos. Este trabajo contempla la intencionalidad en el
desempeño y el énfasis metodológico para propiciar la expresión escrita de
criterios y situaciones en condicional en pasado irreal.
Las siguientes secciones presentan
los objetivos, la revisión teórica, las polémicas sobre la conjugación, las=
alternancias
verbales y la intencionalidad metafórica en las oraciones condicionales
estudiadas. La metodología presenta el contexto escolar, las actividades pa=
ra
propiciar la escritura y las consideraciones de los estudiantes sobre posib=
les
significados de los usos y alternancias involucradas. Los resultados incluy=
en
las categorías de análisis para caracterizar los criterios de los estudiant=
es
sobre las conjugaciones en las oraciones leídas y el desempeño escrito. La
discusión enfatiza la intencionalidad lingüística, las dificultades
enfrentadas, los significados contemplados y el trabajo cierra con la
conclusión.
El propósito de esta investigació=
n es
caracterizar la escritura de estudiantes bachilleres en el uso de oraciones
condicionales en pasado irreal, su estructura, los recursos verbales, las
alternancias y otros significados intencionales metafóricos temporales y
modales de la conjugación, principalmente, en la cláusula independiente
(apódosis) en comentarios sobre los personajes de un texto literario. El
estudio también contempla las consideraciones de los estudiantes sobre sus
desempeños relacionados con la intencionalidad escrita en las alternancias
verbales y significados temporales y modales, fundamentalmente, en indicati=
vo,
subjuntivo y potencial.
Se justifica esta investigación
debido a la necesidad de realizar prácticas escritas contextualizadas que
permitan el acceso a muestras representativas de redacción, para estudiar el
desempeño verbal y las consideraciones sobre las oraciones condicionales en
pasado irreal.
2. CONSIDERACIONES TEÓRICAS Y ENFOQUE
2.1 El condicional en pasado irreal
=
En
la escritura es necesario considerar la estructura y los recursos léxicos y
morfológicos en las alternancias verbales y la intencionalidad temporal, mo=
dal
y metafórica en las oraciones condicionales en pasado irreal. La presente
investigación contempla que:
=
en los irreales de pasado como en 'Si hubieras hablado=
con
él, se habrían arreglado las cosas', p y q deben ser falsas p=
ara
que <si p, q> cobre verdad. Para que la frase cobre sentido (v=
alor
de verdad), es obligatorio que 'no hayas hablado con él' y que 'no se hayan
arreglado las cosas'. Dicho de otro modo, el hablante en su presente consid=
era que en el presente, no se da la situación, que en el f=
uturo,
la acción es de realización imposible y que en el pasado, no se ha realizad=
o la
acción (<no p> y <no q>). Desencadena una
presuposición de pasado. (Vatrican, 2014: 251)<=
/span>
Estas oraciones expresan un futur=
o en
el pasado en una situación irreal. La prótasis o cláusula dependiente (“Si
hubieras hablado con él”) corresponde a un pasado anterior y la apódosis o
cláusula independiente (“se habrían arreglado las cosas”) a un pasado
posterior. Bello (1847) considera la “anterioridad del atributo a una cosa que se presenta
como futura respecto de otra que es anterior al momento en que se habla” (p.
205). La prótasis expresa “un hecho que estimamos no realizado en el pasado,
irrealizable en el presente o improbable en el futuro; =
y
por tanto, la consecuencia contamos con que lo es también” (Seco, 1969: 286=
).
La apódosis “expresa una acción venidera, aunque considerada con relación al
pasado y con un matiz de irrealidad” (Carbolová,
2007: 24). El suceso “no es real en el momento de la enunciación porque hace
referencia a una hipótesis basada en el pasado” (Perez=
-Cortes,
2011: 4).
En estas oraciones, la referencia
temporal es anafórica con respecto al momento de la enunciación e implica un
anclaje temporal con referencia a dos momentos del pasado. Veiga (1992)
considera la representación del “contenido modal en determinados enfoques
temporales de anterioridad a algún punto de referencia” (p. 884). Colombo <=
span
class=3DSpellE>Airoldi (2015) explica que “las relaciones relativas o
anafóricas se distinguen porque denotan una de estas nociones -anterioridad,
simultaneidad o posterioridad- respecto a un punto de referencia dado en el
contexto, por lo general, otra forma verbal” (pp. 178-179).
La caracterización de
estas oraciones contempla la intencionalidad en el desempeño escrito para
establecer la estructura <=
;si
p entonces q>, las relaciones temporales y modales, las alternancias y l=
os
valores metafóricos verbales.
2.2 Criterios modales y temporales en=
el
condicional en pasado irreal=
=
=
Históricamente
predomina el modo subjuntivo para lo subjetivo e irreal en la prót=
esis,
con el auxiliar “hubiera o hubiese” y la alternancia de los verbos auxiliar=
es
“hubiera o hubiese” y “habría” en la apódosis: “Si hubiera hablado con ella, habría/hub=
iera
o hubiese resuelto la dificultad”. Así, en esta oración tenemos en modo subjuntivo, “hubiera o hubiese hablado”,
denominado antepretérito (Bello, 1847) y pretérito pluscuamperfecto (RAE,
2010).
La conjugación “habría resuelto” ha sido considerada p=
ara
situaciones reales en el modo indicativo en los tiempos antepospretérito
(Bello, 1847), futuro condicional compuesto (Salvá,
1847), antefuturo hipotético (Gili Gaya, 1960; =
Carbolová, 2007), potencial compuesto (Seco, 1969: 99) y condicional compuest=
o (RAE, 2000 y 2010). En el modo potencial =
se le
asocia a lo posible o probable en tiempo compuesto o perfecto (Bruño, 1947:
130; Henríquez Ureña & Alonso, 1977: 195-196), para “una acción pasada =
con
relación a otra también pasada y terminada: (pretérito perfecto compuesto)”=
(Blanco
y Sánchez, 1927: 137). En contrast=
e, Moneva y Puyol (1945) considera en el modo subjuntivo=
a los
“tiempos potencial simple y compuesto” (pp. 140-141). Alarcos Llorach (1994)
propone el “antepospretérito (potencial perfecto) en el modo condicionado” =
(p.
172). Finalmente, la
RAE (1973) elimina el “modo condicional (amaría), y lo incorpora en el
indicativo como “tiempo condicional compuesto” (RAE, 2000: 555 y 2010: 453).
Ante esta diversidad de criterios
para intentar caracterizar las conjugaciones en las oraciones condicionales
irreales, es necesario prestar atención a las propuestas de dualidad modal,
principalmente en la apódosis. Así, =
De
la Peña (1906) considera el antepospretérito en indicativo cuando “signific=
a un
hecho posterior al pretérito: Dijo Pedro que volvería al mes siguiente; que
para entonces ya se habría aliviado el enfermo”, y, en subjuntivo, pretérito
pluscuamperfecto en “hubiera, habría y hubiese amado: Dice tu padre que él
habría deseado que tú hubieras estudiado leyes” (pp. 76, 78, 86). Hernández (1948) lo considera
indicativo “cuando declara la verificación de un hecho de manera absoluta, =
es decir,
no condicional” y subjuntivo “en condicional” (p. 201), además contempla que en condicional en pasado irreal, esta conjugación
corresponde al
pretérito pluscuamperfecto o
antepretérito de subjuntivo (hubiera, habría, hubiese amado) y puede equiva=
ler
a un antepospretérito. […] Su segunda f=
orma
enuncia la acción como terminada y expresa la posibilidad de una acción en tiempo pasado, pero subordinada a
otra; v. gr.: habría tenido el =
libro,
si me lo hubieses prestado. (pp. 204-205)=
La presente investigación contemp=
la
que, en la alternancia, el subjuntivo implica un significado más incierto o
hipotético mediante el antepretérito “hubiera o hubiese resuelto” y más pos=
ible
en el antepospretérito potencial “habría resuelto”. Para precisar los modos
verbales, es preferible el criterio clásico temporal sobre el modo subjunti=
vo
en antepretérito (Bello, 1847), y el modo potencial en sus dos tiempos: el pospretérito y el antepospretérito
(Santos Cetina, 1952: 106-111). El
valor irreal de la conjugación “habría resuelto” corresponde a un significa=
do
de “posibilidad” en un futuro en el pasado.
Carbolová (2007), destaca que el modo condicional “se aproxima =
más
al subjuntivo que al indicativo” (p. 24). Bosque (2012) contempla diversos
significados del subjuntivo y Vázquez González (2013) considera =
que
el subjuntivo es ambivalente, ya de indicativo, ya de
potencial, [...] Los modos verbales se distinguen en la dependencia sintáct=
ica:
el indicativo y el potencial aparecen en la oración subordinante y
ocasionalmente en la subordinada, y el subjuntivo, solo en la subordinada. =
(p.
267)
=
Perea Siller (2013) contempla factores modales, aspectuales, semánticos, léxicos y temporales “cuando el tiempo del verbo subordinado está condicionado por el= del verbo principal y no por el momento de la enunciación” (p. 29). Perez-Cortes (2011) y Camacho Guardado (2011) conside= ran el alcance temporal en presente en las apódosis: “Si mi hermano hubiera estudiado, ahora trabajaría” (pp. 3-4) y= “Si hubiera aceptado ese trabajo, ahora habría tenido que rechazar éste” (p. 22= 0). Martínez-Arb= eláiz (2000) plantea que “el punto de vista del hablante con respecto a la mayor o menor posibilidad con la que contempla una acción no tiene que mantenerse fijo o estable en las dos partes del período condicional” (pp. 219). <= o:p>
Ante los diversos criterios
temporales, Alarcos Llorach (1994) propone “renunciar al término tiempo<=
/i>
para designar los morfemas que consideramos, y adoptar el de perspectiva
temporal” (p. 157), además propone los
significados metafóricos (Alarcos Llorach, 1980: 130). Bruño (1946) estable=
ce
que “cuando una forma verbal pierde su significado propio para tomar el de =
otra
forma, se le da el nombre de tiempo metafórico” (p. 184). Encontramos enfoq=
ues
similares en Martínez Oronich (2008), San Migue=
l Lobo
(2012); Vásquez González (2013); Rujea (2016); =
Ruiz Campillo (2014 y 2017) y
Regueiro Rodríguez (2017). Estos usos
permiten expresar determinados valores semánticos temporales, modales y
discursivos (Moreno de A=
lba,
2003: 43-61; RAE, 2010: 912; Colombo Airoldi, 2=
015:
178-192). Podemos advertir usos metafóricos en “Si te han agarrado, te hubi=
eran
metido a la cárcel”, “Si se lo hubiera contado a alguien, seguro se reía de=
mí”
(RAE, 2010: 912), así como en “Si hubieras llegado temprano, firmas sin
problemas la lista de asistencia”. Sobre la discusión modal y temporal, e=
span>l enfoque de esta investigación contempla el siguiente
criterio de Martínez Arbeláiz (2000):
Los diferentes grados de probabil=
idad
expresados por medio de diferentes tiempos y modos no están restringidos a =
una
construcción en particular. Todas las cláusulas, simples, subordinadas o
coordinadas expresan el punto de vista del hablante. De hecho, las
combinaciones particulares de tiempos y modos en las condicionales no son o=
tra
cosa que una manifestación más de la modalidad y, consecuentemente, no hay =
nada
específico en ellas que requiera su división en subtipos. (p.219)
Asimismo, González Calvo (1995) contempla valores moda=
les
en “los predicados (incluidas sus reestructuraciones léxicas: decir, insist=
ir,
etc.), las conjunciones y giros conjuntivos, las partículas discursivas, et=
c.”
(p. 203). Asimismo, Hernández Alcaide (2013) considera que en las oraciones
condicionales la dificultad en la conjugación se debe al valor semántico mo=
dal
de los conectores subordinados en la prótesis.
En la presente investigación, la modalidad verbal está
concebida por un conjunto de rasgos semánticos, manifestados de manera
morfológica y léxica adverbial en las expresiones verbales, correspondiente=
s a
significados temporales y de percepciones sobre la realidad, la objetividad=
y
la certeza (indicativo), la irrealidad, la subjetividad, la creencia, la du=
da y
la hipótesis (subjuntivo) y las posibilidades (potencial).
=
2.3
Criterios sobre la alternancia=
Este trabajo contempla la alterna=
ncia
en los condicionales en pasado irreal en español, ampliamente documentada,
principalmente, en la apódosis mediante los auxiliares hubiera o hubiese y=
habría (Bruño, 1947: 361-362; Gili
Gaya, 1960: 173; Henríquez Ureña & Alonso, 1977: 169; RAE, 2010: 481;
Urrutia & De Vega, 2015: 306; <=
span
class=3DSpellE>Perez-Cortes, 2011: 3-4).
= Derivado de los criterios de Julián Mariscal (2007: 62) y Jasim= (2014: 72-73), la presente investigación contempla la siguiente alternancia prototípica: “Si + antepretérito subjuntivo + antepretérito subjuntivo / antepospretérito potencial”: Si hubiera o hubiese hablado con él, hubiera o hubiese/habría resuelto las cosas. Sin embargo, en la práctica escrita adem= ás existen otros usos y metáforas verbales. Alarcos Llorach (1994) establece q= ue en la apódosis “la anterioridad y la perspectiva de pretérito suelen borrar= la distinción modal entre habrías = y hubieras o hubieses cantado [...] son indiferentes habrías cantado y hubie= ras o hubieses cantado” (p. 166-167). <= o:p>
Pitloun (2006) propone que en la apódosis “el imperfecto de s=
ubjuntivo
frente al condicional se usa para marcar un mayor grado de duda o de hipóte=
sis”
(p. 349). Pérez-Cortes (2011) considera que el subjuntivo en la apódosis
“muestra vacilación ante la probabilidad del suceso” (p. 45). González Calvo
(1995: 203) propone que, en la alternancia, el subjuntivo implica mayor
distanciamiento con respecto a la realidad, verificación o constatación del
hecho. Lastra & Butragueño (2012: 112) consideran el sentido hipotético=
en
las construcciones de doble subjuntivo. Fábregas (2014) considera que
=
las prótasis son estructuras relativas que se relacion=
an
con la apódosis por medio de un operador sobre situaciones; cuando ese oper=
ador
ha adquirido valor modal en la prótasis y no ha satisfecho el anclaje
referencial dentro de la prótasis, entra en la apódosis como un elemento ac=
tivo
y fuerza la proyección del modo en la apódosis, […] el subjuntivo de la
prótasis es el que legitima la presencia del subjuntivo en la apódosis. (p.=
15)
Ante las distintas posturas sobre
alternancias y usos metafóricos verbales en las oraciones condicionales en
pasado irreal, este trabajo toma en cuenta las concepciones y prácticas de
escritura (Suárez Téllez, 2018; Álvarez Otero, 2018), la intencionalidad
lingüística (De Beugrande & Dressler, 1979;=
Paredes,
2007; Beuchot, 2015), particularmente, en la temporalidad y modalidad (Garc=
ía
de María, 2007) y en las maneras de enfrentar dificultades, ambigüedades e
hipercorrecciones en el desempeño (Castro, 2009). =
Los criterios teóricos aquí presentados requerían ser caracterizado=
s en
el desempeño escrito y las consideraciones de los estudiantes en las oracio=
nes
condicionales en pasado irreal. =
span>
=
3.
METODOLOGÍA
3.1 Sobre los estudiantes y el
contexto escolar.
=
=
En
esta investigación participaron, en febrero de 2019, 47 alumnos de 16 años de edad en promedio, quienes cursaban en el segun=
do
ciclo escolar, la asignatura de Literatura Universal en el plantel Justo Si=
erra
de la Escuela Nacional Preparatoria de la Universidad Nacional Autónoma de
México. Los estudiantes que ingresan a esta institución obtienen las
puntuaciones más altas en el examen de admisión en la zona metropolitana de=
la
Ciudad de México. El curso previo contempló la lectura de textos literarios=
y
la escritura de comentarios y breves análisis.
El programa del curso incluye el reconocimiento de gén=
eros
textuales, la lectura de textos clásicos y la escritura de reseñas (ENP, 20=
17).
Por ello, la práctica desarrollada contempló la lectura de la tragedia clás=
ica Medea
de Eurípides y los comentarios sobre los personajes, por ejemplo, la
infidelidad de Jasón, el sufrimiento y el trágico final cuando Medea mata a=
sus
hijos para vengarse de su marido.
=
3.2
Prácticas de elicitación
=
=
La metodología de elicitación correspondió a
prácticas para propiciar la producción lingüística (Gass & Mackey, 2007; Hyland, 2016; Macklin, 2016), en este caso, la escritura contextual=
izada
del condicional en pasado irreal. Iniciamos con la lectura parcialmente gui=
ada
de la obra en clase, para posteriormente ser completada como tarea. =
En
un primer ejercicio, los estudiantes expresaron libremente sus consideracio=
nes
sobre los significados de las alternancias en las apódosis de las siguientes
oraciones condicionales:
=
Ejercicio
1
=
Lee
las siguientes oraciones y presta atención a los verbos subrayados:
=
Sobre
Medea=
=
(1) Si Medea no hubiera seguido a Ja=
són,
ella jamás hubiera sufrido tanto en su vida.
=
(2) Si Medea no hubiera seguido a Ja=
són,
ella jamás habría sufrido tanto en su vida.
=
Sobre
Jasón
=
(1) Si Jasón hubiera ocultado su rom=
ance a
Medea, él hubiera salvado la vida de sus hijos.
=
(2) Si Jasón hubiera ocultado su rom=
ance a
Medea, él habría salvado la vida de sus hijos.
=
=
Para
cada par de oraciones los estudiantes realizaron el siguiente ejercicio:
=
=
¿Existen
diferencias de significado entre las oraciones (1) y (2) ?: Sí____ o No ___=
_
En caso de que consideres que sí, explícalas:
En (1):
En (2):
Además, los estudiantes expresaron sus consideraciones
sobre la distinción entre el condicional en pasado irreal y el condicional
potencial, correspondiente a una situación pasada con alcances en el presen=
te y
en el futuro. Realizaron el mismo ejercicio para determinar los significado=
s de
las siguientes oraciones:
=
=
Sobre
Medea
=
(1) Si Medea no hubiera seguido a Ja=
són,
ella hubiera vivido sin sufrimientos.
=
(2) Si Medea no hubiera seguido a Ja=
són,
ella viviría sin sufrimientos.
=
Sobre
Jasón
=
(1) Si Jasón hubiera ocultado su rom=
ance a
Medea, ella no habría matado a sus hijos.
=
(2) Si Jasón hubiera ocultado su rom=
ance a
Medea, ella no mataría a sus hijos. =
A continuación, los alumnos
comentaron lo que creían que pudo haber sucedido si Medea y Jasón hubieran
actuado de otra manera. A partir de las siguientes
indicaciones, los estudiantes escribieron libremente.
Ejercicio 2
Lo que pudo haber sido y no fue en la vida de los
personajes
=
Explica
aspectos de lo que pudo haber sido y no fue sobre la vida y las decisiones =
de
Medea y Jasón.
=
¿Qué
otras opcionegjfgys pudo haber tomado que cambi=
aran el
rumbo de su historia?
Desde mi punto de vista, si Medea ____________
Desde mi punto de vista, si Jasón _____________=
=
Las instrucciones no incluyeron ejemplos de la estruct=
ura completa
de la oración condicional y las opciones de alternancia verbal, así los
estudiantes no recibieron influencia que condicionara o favoreciera determi=
nado
uso verbal.
En asesoría, quienes tuvieron dificultades para lograr=
la
estructura del tipo <si p entonces q> recibieron retroalimentación. La
actividad de revisión y edición respetó la intencionalidad en las alternanc=
ias
y los usos metafóricos temporales y modales, para tratar de expresar el pas=
ado
irreal. Los estudiantes tuvieron la opción de escribir otra versión, y
explicaron por qué decidieron modificar determinadas conjugaciones o dejarl=
as
sin cambios. Así, los datos proporcionarían información relacionada con
prácticas y reflexiones sobre el desempeño escrito.
3.3 Establecimiento de categorías=
de
clasificación y análisis.
=
La
metodología de clasificación y análisis incluyó categorías de intencionalid=
ad
sobre las alternancias temporales, la expresión modal en indicativo (real),
subjuntivo (irreal) y potencial (posible) y la modalidad léxica adverbial y=
en
frases verbales. El análisis de las oraciones condicionales contempló los
criterios clásicos temporales y modales del antepretérito subjuntivo: “hubi=
era
o hubiese resuelto” (Bello, 1847; RAE, 2010; Munguía Zatarain, 2016), y en =
el
modo potencial el antepospretérito “habría resuelto” y el pospretérito
“resolvería” (Santos Cetina, 1952: 106-111). Este último es un tiempo cerca=
no
al momento de la enunciación y posible en el futuro (Perez-Cortes, 2011).
El significado de posibilidad
corresponde a algo no real, pero que puede suceder. Así, el enfoque de esta
investigación contempla que el pospretérito y el antepospretérito no
corresponden al modo indicativo, sino al potencial (Bruño, 1947; Henríquez
Ureña & Alonso 1977; Perez-Cortes, 2011). En
otras perspectivas, este valor modal es considerado en indicativo (Bello, 1=
847;
RAE, 2010; Munguía Zatarain, 2016) y en condicional (Alarcos Llorach, 1994:
172). Asimismo, tampoco es posible concebir un “tiempo condicional compuest=
o”,
tal como propone la RAE (2000: 555<=
span
class=3DRefdecomentario1> y 2010: 453). Por ello, las categorías verbales,
consideradas en este trabajo para el análisis de los textos, son el
antepretérito subjuntivo “hubiera resuelto” y el antepospretérito potencial
“habría resuelto” para el condicional en pasado irreal y el pospretérito
potencial “resolvería” para el condicional potencial.
Los criterios para estudiar los usos y las alternancias en la
conjugación incluyeron el condicional en pasado irreal, el condicional
potencial, las alternancias en los auxiliares “hubiera o hubiese y habría” =
en
la apódosis, los usos metafóricos y las frases modales en pasado irreal, tal
como podemos apreciar en la siguiente propuesta de categorías. El paréntesis
indica (P) prótasis y (A) apódosis.
=
=
Condicional
en pasado irreal
Alternancia (P) Antepretérito subjuntivo y (A)
Antepretérito subjuntivo / Antepospretérito potencial: Si Medea no hubiera o
hubiese amado a Jasón, ella hubiera o hubiese / habría sido feliz
(P) Antepretérito subjuntivo y (A) Antepretérito
subjuntivo: Si Medea no hubiera o hubiese amado a Jasón, ella hubi=
era o
hubiese sido feliz.
(P) Antepretérito subjuntivo y (A) Antepospretérito
potencial: Si Medea hubiera o hubiese sido fuerte, ella no le habría rogado=
.
=
Condicional
potencial
(P) Antepretérito subjuntivo y (A) Pospretérito potencial: Si=
Jasón
no hubiera o hubiese traicionado a Medea, sus hijos vivirían.
=
Condicional
con metáforas temporales
(P) Antepretérito subjuntivo y (A) Metáforas temporales: Si Jasón hubiera o hubiese evitado la i=
ra de
Medea, se ahorraba la muerte de sus hijos.
(P) Metáforas temporales y (A) Antepretérito subjuntiv=
o /
Antepospretérito potencial: Si Medea fuera más inteligente, hubiera o hubie=
se
seguido con su vida sin tener remordimientos.
(P) Metáforas temporales y (A) Metáforas temporales: Si
Medea mataba solamente a la hija del rey, podía quedarse en el reino.
(P) Antepretérito subjuntivo y (A) Frase modal en pasa=
do
irreal (poder haber + participio pasivo): Si Medea no se hubiera o hubiese enterado de la traición de su esposo,
ella pudo haber salvado a sus hijos.
=
En todos los casos, el establecimiento de estas
categorías se realizó a partir de los usos verbales empleados por los estud=
iantes
en sus textos, evitando imponer criterios preestablecidos o normativos.
=
4.
RESULTADOS Y DISCUSIÓN
=
4.1 Consideraciones iniciales sob=
re
significados de las alternancias en la apódosis
Los ejercicios sobre las alt=
ernancias,
permitieron conocer diversos criterios sobre significados modales y tempora=
les
en el condicional en pasado irreal, y el contraste con el condicional
potencial, cuyo significado se aproxima al presente y al futuro. Estas
prácticas permitieron contextualizar las alternancias, mediante ejemplos
relacionados con la lectura y la escritura en la expresión de criterios sob=
re
la distinción de significados, el uso considerado correcto, la temporalidad=
y
la modalidad.
Los resultados sobre los
significados identificados en las oraciones leídas concuerdan con el enfoque
teórico asumido en esta investigación sobre la existencia de la alternancia
prototípica “Si + antepretérito subjuntivo + antepretér=
ito subjuntivo / antepospretérito
potencial”, como una característica del español actual (Julián Mariscal, 20=
07; Perez-Cortes, 2011; Jasim=
, 2014;
Urrutia & De Vega, 2015). Los datos muestran las concepciones sobre el =
uso
de las conjugaciones involucradas, así como los criterios de quienes
consideraron que no existe distinción de significado en la alternancia entr=
e el
antepospretérito potencial y el antepretérito subjuntivo en la apódosis: 15=
de
47 estudiantes. Esta última conjugación fue considerada incorrecta únicamen=
te
por dos alumnos. De este modo, en concordancia con los resultados obtenidos=
, la
perspectiva teórica de este trabajo descarta las visiones normativas que ni=
egan
la existencia de la alternancia en el español actual, fundamentalmente, en =
la
apódosis del condicional en pasado irreal.
La tabla 1 presenta el númer=
o de
ocurrencias de consideraciones relacionadas con los criterios temporales y
modales sobre el reconocimiento de las alternancias en las oraciones leídas=
en
el ejercicio 1, en condicional en pasado irreal, por ejemplo, “Si Medea no
hubiera seguido a Jasón, ella jamás hubiera / habría sufrido tanto en su vi=
da”,
en contraste con “Si Medea no hubiera seguido a J=
asón,
ella viviría sin sufrimientos” en condicional
potencial. Las ocurrencias corresponden al número de ocasiones en que apare=
cen
determinados criterios de temporalidad y modalidad en las consideraciones de
los estudiantes.
=
Temporalidad y modalidad en las alternancias de =
las
oraciones leídas |
Antepretérito subjuntivo: hubiera sufrido |
Antepospretérito potencial: habría sufrido |
Pospretérito potencial: viviría |
Pasado |
=
16 |
=
12 |
=
7 |
Futuro |
=
2 |
=
5 |
=
22 |
Presente |
=
0 |
=
0 |
=
7 |
Futuro en el pasado |
=
1 |
=
2 |
=
1 |
Del presente al futuro |
=
0 |
=
0 |
=
3 |
Del pasado al presente |
=
0 |
=
1 |
=
1 |
Posibilidad |
=
14 |
=
14 |
=
19 |
Situación real o de certeza |
=
3 |
=
15 |
=
9 |
Irreal o incierto |
=
14 |
=
1 |
=
2 |
=
Tabla 1. Consideraciones modales y temporales sobre la
alternancia en la apódosis
Los alumnos reconocieron
parcialmente las características temporales y modales del condicional en la
alternancia prototípica: hubiera o hubiese / habría sufrido. El interés por
caracterizar estos desempeños corresponde al enfoque asumido en este trabajo
sobre la intencionalidad lingüística (De Be=
ugrande
& Dressler, 1979; Paredes, 2007; Beuchot, 2015) para comprender e
interpretar, en este caso, la temporalidad y la modalidad en la conjugación
(García de María, 2007). De este modo, las consideraciones de los estudiant=
es
muestran las dificultades y las ambigüedades en el manejo de significados
verbales en la identificación de la alternancia prototípica. En su mayoría, reconocieron =
el
tiempo pasado: 28 consideraciones en total, y acertaron al descartar el
significado de presente; un solo alumno contempló el antepospretérito potencial como un tiempo “más cercano al
presente”.
Las dificultades para
identificar el futuro en el pasado ponen de manifiesto que los criterios
teóricos sobre la temporalidad con respecto al momento de la enunciación y =
un
punto de anclaje con referencia a dos momentos del pasado (Santos
Cetina, 1952; Veiga, 1992;
Pérez-Cortes, 2011; Colombo=
Airoldi, 2015) no se manifestaron en el ejercicio de
lectura y comentario de oraciones condicionales representativas. De este mo=
do,
los estudiantes requieren aprender a identificar esta característica de
temporalidad en la práctica. Estos result=
ados
son relevantes para su consideración en la enseñanza de las oraciones
condicionales irreales en el bachillerato.
En cuanto a los significados
modales de posibilidad y situación real o irreal en la alternancia prototíp=
ica,
los datos presentan números de ocurrencias similares en ambas conjugaciones:
irrealidad o incertidumbre para el antepretérito subjuntivo (14), realidad o
certeza para el antepospretérito potencial (15) y posibilidad (14 en ambas
conjugaciones). Estos resultados muestran el logro de identificar significa=
dos
modales correspondientes al condicional en pasado irreal, es decir, lo posi=
ble
con lo irreal o incierto (hubiera sufrido). Sin embargo, este desempeño res=
ultó
contradictorio al asociar, con casi las mismas ocurrencias, concepciones so=
bre
lo posible y lo real o certero (habría sufrido), ya que el valor de realida=
d o
certeza se contrapone con la irrealidad pasada del condicional.
Sobre la identificación de
significados modales y temporales, recordemos que Martínez Arbeláiz
(2000) contempla que los grados de probabilidad “no es=
tán
restringidos a una construcción en particular […] las combinaciones
particulares de tiempos y modos en las condicionales no son otra cosa que u=
na
manifestación más de la modalidad” (p. 219) y la consideración de V=
ázquez
González (2013) sobre que “el subjuntivo es ambivalente, ya de indicativo, =
ya
de potencial” (p. 267). Estos criterios son evidencias de la alternancia de
significados modales y temporales en la apódosis del condicional irreal. Po=
r lo
anterior, resulta fundamental caracterizar las múltiples manifestaciones
modales léxicas, morfológicas y contextuales, así como la intencionalidad en
las dificultades enfrentadas y las decisiones en los usos metafóricos de las
conjugaciones.
Por otra parte, la tabla 1
muestra que para identificar el significado del condicional potencial con
alcance temporal en el presente y en un futuro posible: “Si Medea no hubiera seguido a Jasón, ella viviría sin
sufrimientos”, en su mayoría, los estudiantes no presentaron dificultad para reconocer los significa=
dos de
futuro y posibilidad en el primer ejercicio. Sin embargo, fue reducida la
consideración del presente y aún más del pasado con alcance hacia el presen=
te.
Las siguientes secciones pre=
sentan
el desempeño en la redacción. Los resultados sobre las consideraciones en la
identificación de los usos verbales en las oraciones leídas fueron de utili=
dad,
al relacionarlas con la redacción, la revisión y, en su caso, las decisione=
s de
modificación del texto propio.
=
4.2
Sobre la estructura del condicional en el desempeño escrito
=
=
En
la redacción de los comentarios, destacan las maneras de afrontar las
dificultades experimentadas por 15 de 47 estudiantes en la estructura del t=
ipo <si
p entonces q> en la prótasis y, en su mayoría, en la apódosis. Como
resultado de la asesoría, este número se redujo únicamente a 10 de 47 en la=
segunda
versión. En el enfoque de intencionalidad lingüística de este trabajo, es
fundamental contemplar que la presuposición de pasado irreal en la estructu=
ra
<si p, q>, planteada por Vatrican =
(2014:
251), implica el desarrollo gradual de recursos de escritura. Las dificulta=
des
experimentadas por los estudiantes evidencian la necesidad de la práctica
escrita para plasmar las ideas, interrelacionando la estructura y el
significado del condicional en pasado irreal. Por lo tanto, en la redacción=
no
debemos dar por sentado que, de inicio, los estudiantes ya tienen los
conocimientos y las habilidades para emplear la estructura lógica y sintáct=
ica
requerida, así como el significado de la estructura condicional; es necesar=
io
apoyarlos en este aspecto.
En el texto 10m, la alumna escribió una estructura incompleta en la primera versión, ambigua en la prótasis debido a dos estructuras subordinadas, introducidas por “si” y “aunque”, con puntuación confusa y carente de apódosis. En la segunda versión, resolvió las dificultades. <= o:p>
<=
span
style=3D'font-size:11.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;mso-bidi-font-fa=
mily:
Verdana;color:black'>La transcripción del ejemplo que aparece a continuació=
n y
los siguientes a lo largo de este trabajo respeta la escritura de los
estudiantes, sin hacer correcciones de ortografía, acentuación, uso de
mayúsculas, gramática ni segmentación de palabras. La identificación de los
textos incluye el número asignado y las claves m (mujer) y h (hombre).
=
10m.
=
Primera
versión
Si no se hubiera lamentado de lo que dio por Jasón y s=
olo
le hubiera pedido que no la desterraran y aunque le doliera, quedarse ahí p=
ara
el bien de sus hijos.
=
Segunda
versión:
Si no se hubiera lamentado por lo que dio por Jasón y =
no
le hubiera reprochado nada, entonces no habrían discutido.
=
La consideración de las dificultades en la estructura =
<si
p entonces q> es fundamental, ya que, inicialmente, los estudiantes
requerían resolver las dificultades para escribir esta estructura oracional,
como requisito elemental y previo para expresar las conjugaciones intentada=
s.
=
=
4.3
Desempeño escrito correspondiente a las alternancias
=
=
La
tabla 2 muestra el desempeño y la intencionalidad en las alternancias verba=
les
escritas en la apódosis para tratar de comentar situaciones en pasado irreal
sobre los personajes de la tragedia griega. En la primera versión,
inmediatamente destaca el predominio del pospretérito potencial (28 de 47),
correspondiente a un significado de probabilidad con alcance en el presente=
y
el futuro, por ejemplo, “Si Jasón no hubiera traicionado a Medea, sus hijos
vivirían”, es decir, un uso verbal ajeno al condicional en pasado irreal y,=
por
lo tanto, a la alternancia prototípica que lo caracteriza.
En la segunda versión, esta problemática se redujo, pe=
ro
se mantuvo como una confusión sobre este uso verbal. También podemos
percatarnos de que, en la apódosis, la presencia exclusiva del antepretérito
subjuntivo supera a la alternancia “prototípica”, correspondiente al
antepretérito subjuntivo / antepospretérito potencial y, por otra parte,
observamos el escaso manejo exclusivo del antepospretérito potencial.
=
Manifestaciones alternancias
verbales en la estructura condicional: Prótasis (P) - Apódosis (A) |
Primera versión |
Se=
gunda
versión |
(P) Antepretérito subjuntivo=
y
(A) Antepretérito subjuntivo /
Antepospretérito potencial |
18 |
18=
|
(P)
Antepretérito subjuntivo y (A) Antepretérito subjuntivo. |
23 |
22 |
(P)
Antepretérito subjuntivo
y (A) Antepospretérito potencial |
3<= o:p> |
3<=
/span> |
(P=
) Antepretérito subjuntivo y (A) Pospretérito poten=
cial
|
28=
|
17=
|
=
Tabla 2. Usos y alternancias verbales en las oraciones
condicionales escritas (presencia en los 47 textos)
En la redacción de la segunda
versión, 16 estudiantes no hicieron ninguna corrección de conjugación, y
explicaron por qué consideraban correctos sus desempeños.
Los resultados indican que en
las dos versiones existe una tendencia a favorecer el antepretérito subjunt=
ivo
en ambas partes de la estructura condicional. Conforme al enfoque teórico d=
el
presente trabajo, esto se explica debido a que en la apódosis “la anteriori=
dad
y la perspectiva de pretérito suelen borrar la distinción modal entre habrías y hubieras o hubieses ca=
ntado”
(Alarcos Llorach, 1994: 166-167). Asimismo, este uso verbal corresponde=
al
sentido hipotético en las construcciones de doble subjuntivo (Lastra & Butragueño, 2012: 112). Esta situación su=
cede
ante la ausencia del anclaje referencial modal dentro de la prótasis, y, po=
r lo
tanto, este valor se proyecta hacia la apódosis. Por ello “el subjuntivo de=
la
prótasis es el que legitima la presencia del subjuntivo en la apódosis”
(Fábregas, 2014: 15). Por ejemplo=
, en
27h el alumno empleó ambas opciones de la alternancia prototípica en la
apódosis, y en la segunda versión prefirió el subjuntivo.
27h
=
Primera
versión
Si Medea no hubiera seguido a Jasón y hubiera superado=
el
problema, ella nunca hubiera sufrido ni sentido tantos malos momentos en su
vida y habría vivido feliz con otra pareja. =
=
Segunda
versión
Si Medea no hubiera seguido a Jasón y hubiera superado=
el
problema, ella nunca hubiera sufrido ni sentido tantos malos momentos en su
vida y ella hubiera vivido feliz con otra pareja. Explicación: Lo usé
incorrectamente porque el “habría” es más probable que haya pasado y el
“hubiera” menos probable.
=
La primera versión confirma =
la
alternancia característica del español. La explicación sobre la corrección
realizada contempla el criterio modal de probabilidad asumido en esta
investigación, es decir, que en la apódosis el antepospretérito potencial es
más probable que el antepretérito subjuntivo. Asimismo, las conjugaciones y=
la
explicación en la segunda versión concuerdan con las perspectivas de Gonzál=
ez
Calvo (1995), Pitloun (2006) y Perez-Cortez
(2011) sobre el significado de duda, hipótesis o distanciamiento de la real=
idad
del subjuntivo frente al potencial.
En los textos donde no aparece la alternancia
prototípica en la apódosis, la tabla 2 exhibe el predominio del antepretéri=
to
subjuntivo, así como la escasa productividad del antepospretérito potencial=
que
podemos apreciar en el siguiente ejemplo:
47m
Versión sin modificación en esta oración<=
span
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;mso-bidi-font-fa=
mily:
Verdana;color:black;mso-bidi-font-weight:bold'>
Si no la hubieran desterrado=
a
Medea, ella misma habría matado a la princesa y sus hijos no habrían muerto=
.
=
=
En contraste,
el texto 7m ejemplifica el predominio del antepretérito subjuntivo en ambas
cláusulas del condicional para expresar el significado de duda.
=
=
7m
=
Versión
sin corrección
Si Medea hubiera tenido una actitud defensiva con Creó=
n,
ella hubiera sido, quizá, exiliada, de donde se encontraba y no hubiera ten=
ido
oportunidad de volver.
Explicación: Hubiera indica =
algo
que no pudo ser.
=
En este ejemplo, la morfolog=
ía verbal
se acompaña de la expresión de modalidad léxica adverbial “quizá”. Así, el
subjuntivo recibe los matices semánticos de irrealidad y posibilidad. Esta
situación concuerda con el enfoque de la dualidad de significados del
subjuntivo (Carbolová, 2007; Bosque 2012; Vázqu=
ez
González, 2013) y la concepción integral de elementos=
que
conforman la conjugación mediante recursos morfológicos, léxicos adverbiale=
s y
estructurales (González Calvo, 1995; Martínez-Arbeláiz=
,
2000; Perea Siller, 2013).
El uso contradictorio del pospretérito potencial en la
apódosis (28 de 47 textos en la primera versión) para escribir sobre
situaciones condicionales en pasado irreal, resultó opuesto al desempeño
favorable en la lectura e identificación de los significados de oraciones
representativas. Esta problemática en la redacción se debió al uso de un
recurso modal y temporal con implicaciones en el presente y en el futuro, p=
or
ejemplo, “Si hubiera perdonado a =
Jasón,
sus hijos vivirían”. Recordemos que, en la identificación de los
significados de las alternancias en las oraciones leídas, los alumnos
descartaron sin dificultades el valor temporal de presente y un futuro
posterior en el condicional en pasado irreal. Asimismo, identificaron los
significados de posibilidad futura en el condicional potencial. Ante la confusión del signific=
ado de
posibilidad futura del pospretérito potencial, empleado para escribir sobre
situaciones en pasado irreal, resultaba imprescindible contextualizar la intencionalidad modal y temporal en =
la
redacción de comentarios sobre los personajes de la tragedia griega.
En la perspectiva teórica de
este trabajo, el predominio del pospretérito potencial en
la apódosis, que observamos =
en
los textos de los estudiantes, no debe considerarse como
una opción más de la alterna=
ncia
prototípica del condicional irreal. En realidad, es una manifestación de
intencionalidad correspondiente a un uso ambiguo, como resultado de la
confusión que se presentó exclusivamente en la redacción, pero sin dificult=
ades
en el ejercicio previo de identificación de oraciones representativas. Este
recurso de conjugación únicamente adquirió el valor de intencionalidad
metafórica de pasado irreal cuando los alumnos, como se explicará en breve,
decidieron emplearlo en el contexto adecuado, con determinados recursos mod=
ales
y temporales expresados, por ejemplo, en la morfología, el léxico adverbial=
y
el contexto.
En las explicaciones de los
estudiantes para tratar de contextualizar y, en su caso, justificar el uso =
del
pospretérito potencial para expresar un valor de pasado irreal, podemos
apreciar la intencionalidad sobre los significados tempora=
les
y modales (García de María, 2007), así como las estrategias para tratar
resolver ambigüedades e hipercorrecciones (Castro, 2009). En la perspectiva=
de
esta investigación, resulta fundamental contemplar estos enfoques de
intencionalidad en el análisis de la escritura y en la metodología de
elicitación, para propiciar la expresión de criterios sobre los usos y los
significados de las conjugaciones empleadas. Por ejemplo, en el texto 5h, el alum=
no
explicó que en la expresión “ella viviria”, se =
asumió
discursivamente como testigo de los hechos. Finalmente, prefirió el pasado
irreal, mismo que había logrado expresar anteriormente en “no la habría ace=
ptado”.
=
5h
Primera versión.
Si Geo nunca hubiera sentido
lastima ni interes por med=
ea
no la habria aceptado en su casa y ella viviria sola en su exilio
Segunda versión
Si Geo nunca hubiera sentido
lastima ni interes por med=
ea
no la habria aceptado en su casa y ella hubiera
vivido sola en su exilio.
Explicación: Usé viviria porque lo estaba pensando como si yo estuvier=
a en
esa época.
=
En 12m, la alumna presentó
dificultad para expresar el pasado irreal y en su explicación contempló la
posibilidad futura.
=
=
12m
=
Versión
sin modificación en esta oración =
Si Medea no le hubiera hecho la oferta a Egeo de que si ella le daba un hijo a él, le podría dar refugi=
o a
Medea y a sus hijos.
Explicación: Yo siento que utiliz=
e
el verbo “podría” de una buena manera porque es algo que no paso pero que si
cambia algo puede pasar.
=
En el texto 44m, la alumna
expresó ambiguamente el contraste pasado y presente. Prefirió no modificar =
el
pospretérito potencial, porque “es un complemento cuando estoy hablando en
pasado, y estoy escribiendo las acciones en presente”. El recurso adverbial=
posiblemente
contextualiza el presente subjuntivo en las expresiones “conozca” y “se cas=
e”
en un futuro potencial.
44m
Versión sin corrección
Si Jasón no hubiese aceptado=
la
idea de que Medea se escapara con el, […] el se=
guiría
su camino y posiblemente en este él conozca una mujer y se case con ella y =
si
es en realidad el destino el habría conocido a la hija del Rey Creón o en t=
al
caso no, seguir su vida como un viajero recorriendo el mundo.
=
En las explicaciones de los 17 estudiantes que decidie=
ron mantener
en la segunda versión el condicional potencial para escribir sobre el pasado
irreal, predomina la intención de expresar situaciones posibles y futuras (=
11
textos). Además del uso ambiguo de este recurso verbal, estas explicaciones
constituyen evidencias de la confusión predominante sobre el significado del
condicional potencial con alcance en el presente y el futuro, en este caso,
para comentar situaciones condicionales en pasado irreal sobre los personaj=
es
de la tragedia. En virtud de que las consideraciones temporales y modales, =
en
las oraciones leídas del primer ejercicio, no correspondieron con la redacc=
ión
ni con las explicaciones de los estudiantes sobre sus desempeños, era neces=
ario
determinar los usos ambiguos y problemáticos y, por otra parte, aquellos que
realmente respondían a una intencionalidad metafórica temporal y modal.
=
4.4
Intencionalidad en los usos metafóricos
=
=
Recordemos
que el enfoque de esta investigación contempla que la intencionalidad en la
expresión verbal incluye la caracterización de usos ambiguos, la manera de
enfrentar dificultades y, por otra parte, las decisiones para el uso de
recursos metafóricos en determinada conjugación, con los valores modales y
temporales de otra en cierto contexto, tal como advertimos en la tradición
clásica y actual (Bello 1847; Bruño 1946; Moreno de Alba, 2003; RAE, 2010; Colombo Airoldi, 2015).
En determinados textos encontramos usos intencionales
metafóricos mediante tiempos y modos verbales distintos a los correspondien=
tes
a la estructura prototípica: (P) Antepretérito subjuntivo y (A) Antepretéri=
to
subjuntivo / Antepospretérito potencial. Asimismo, otros textos presentan u=
sos
ambiguos o problemáticos en conjugaciones distintas a las prototípicas. Este
trabajo pone énfasis en la intencionalidad en la conjugación, las correccio=
nes
y las consideraciones relacionadas con el desempeño verbal, por ello, en el
manejo de tiempos y modos distintos a los prototípicos era necesario
identificar los valores metafóricos temporales y modales y, por otra parte,=
los
usos ambiguos o problemáticos. La tabla 3 muestra la intencionalidad de los estudiantes en el manejo de metáforas
temporales y modales, y, en la segunda versión, los intentos por resolver l=
as
dificultades enfrentadas. <=
span
style=3D'mso-spacerun:yes'>
=
=
=
=
=
=
=
Manifestaciones de alternanc=
ias
verbales en la estructura condicional: Prótasis (P) - Apódosis (A) |
Primera versión |
Se=
gunda
versión |
(P)
Antepretérito subjuntivo y (A) Metáforas temporales-modales |
12=
|
7 =
|
(P=
) Metáfor=
as
temporales-modales y (A)=
Antepretérito
subjuntivo / Antepospretérito potencial |
8<= o:p> |
4<=
/span> |
(P=
) Metáforas temporales-modales y (A) Metáforas temporales-modales |
8<= o:p> |
4<=
/span> |
(P=
) Antepretérito subjuntivo y (A) Frase =
modal
en pasado (pretérito de poder + haber + participio) |
9<= o:p> |
7<=
/span> |
=
Tabla 3. Intencionalidad para expresar metáforas
temporales y modales (presencia en los 47 textos)
Los datos muestran la
productividad de las metáforas temporales y modales en ambas cláusulas de la
oración condicional y un ligero predominio en la estructura (P) Antepretéri=
to
subjuntivo y (A) Metáforas temporales y modales. En las segundas versiones,=
la
reducción del recurso metafórico verbal en la apódosis pone de manifiesto la
consideración reflexiva sobre el desempeño, los significados intentados y la
naturaleza de las decisiones para modificar el desempeño mediante este recu=
rso
verbal, sustituyéndolo, fundamentalmente, por el antepretérito subjuntivo o=
la
alternancia prototípica.
Por ejemplo, en el texto 45m=
, la
alumna empleó adecuadamente el contexto del condicional en pasado irreal y,=
con
la misma intencionalidad, expresó correctamente el recurso metafórico media=
nte
el copretérito en “mataba”, podía” y “ahorraba”, así como el pospretérito
potencial “quebraría”. El manejo de estas opciones verbales, evidencia, no =
un
error en las conjugaciones, sino intencionalidad metafórica modal y tempora=
l,
ya que la alumna inmediatamente utilizó la oración condicional en pasado ir=
real
mediante el antepretérito subjuntivo. Es decir, contextualizó el significado
metafórico. A pesar de este adecuado manejo del valor metafórico, en la seg=
unda
versión la alumna dudó sobre su desempeño y prefirió el antepretérito
subjuntivo: “hubiera asesinado”, “hubiera podido”, “hubiera roto” y la frase
modal de posibilidad “pudo haber salvado”.=
=
45m
Primera versión: =
Si Medea mataba solamente a la hija de Creon
podía quedarse en el reino ya que sin novia su matrimonio se quebraría.
Segunda versión:
Si Medea hubiera asecinado solamente a la hija de Creon,
hubiera podido quedarse en el reino ya que sin novia su matrimonio se hubie=
ra
roto. Si Jasón hubiera prevenido la ira de Medea y la hubiera asesinado, pu=
do
haber salvado de la muerte a sus hijos. Si Jasón no hubiera pedido el exili=
o de
Medea sus hijos no hubieran muerto.
Explicación: Use el verbo
hubiera porque estaba en pasado y no pudo ser esa idea que ya paso. =
En el texto 1m, la alumna av=
anzó
en su desempeño al percatarse del uso ambiguo y de la imposibilidad del
significado metafórico mediante las conjugaciones en “no tendria
el problema” y “tiene” en la prótesis y “no tendria
otra salida” en la apódosis. Corrigió, mediante la conjugación prototípica.
Además, decidió no modificar el modo potencial en “que=
daria
sola” y “no tendria otra salida”. Estos usos ve=
rbales
están adecuadamente contextualizados como intencionalidad metafórica debido=
a
que, a continuación, la alumna resolvió sin problemas el significado en
oraciones correspondientes al condicional en pasado irreal: “no hubiese ten=
ido”
y “habría tenido”.
1m
Primera versión
[...] Si Egeo no hubiera
decidido ayudar a Medea, ella quedaria sola y n=
o tendria otra salida. Si Egeo no =
tendria
el problema que tiene con su mujer del no poder tener hijos ella no habria tenido otra opción [...]
Segunda versión
[...] Si Egeo no hubiera
decidido ayudar a Medea, ella quedaria sola y n=
o tendria otra salida. Si Egeo no hubiese tenido el pro=
blema
que tuvo con su mujer ella no habria tenido otra
opción […]
Sin explicación sobre la
corrección realizada.
Este desempeño pone de manifiesto el enfoque asu=
mido
en este trabajo sobre la intencionalidad en la modalidad y temporalidad ver=
bal
como un conjunto de rasgos semánticos expresados mediante recursos
morfológicos, léxicos adverbiales y contextuales. De esta manera, se enriqu=
ece
la concepción de la conjugación, puesto que no se limita a exclusivamente al
nivel morfológico ni a criterios temporales y modales preestablecidos de ma=
nera
normativa.
En el texto 21m, la alumna
intentó explicar su desempeño mediante suposiciones relacionadas con un fut=
uro
en el pasado. Sin embargo, presentó ambigüedades en el pretérito subjuntivo
“dedicara” en la prótesis y el pospretérito potencial “viviría” en la apódo=
sis.
Estas conjugaciones no corresponden a usos metafóricos. La alumna mostró av=
ance
parcial, ya que el significado intentado no correspondió con la conjugación
empleada.
21m
Versión sin correcciones
Si Medea se dedicara
completamente a sus hijos, sin importar lo que le hizo Jasón, viviría feliz=
con
sus hijos y sin ningún problema los hubiera cuidado ella.
Explicación: Dedicara. El ve=
rbo
está en tiempo futuro porque es una suposición de lo que podría pasar, está
bien. Viviría: El verbo está en tiempo futuro porque es una suposición de lo
que podía pasar, está bien.
En los ejemplos presentados,
podemos advertir que las conjugaciones distintas a la prototípica requieren=
de
la contextualización verbal para determinar la intencionalidad metafórica y=
, en
su caso, los intentos por resolver ambigüedades.
La tabla 3 exhibe un uso reducido de la frase de posibilidad: (P) Antepretérito
subjuntivo y (A) Frase modal en pasado irreal (pretérito de poder + haber +
participio pasivo), por ejemplo, “pudo haber salvado”, a pesar de aparecer =
en
la instrucción del ejercicio inicial: “Lo que pudo haber sido y no f=
ue
en la vida de los personajes. Exp=
lica
aspectos de lo que pudo haber sido y no fue sobre la vida y las decisiones =
de
Medea y Jasón”.
En ningún caso los estudiant=
es
emplearon la conjugación en antepretérito subjuntivo “hubiera o hubiese pod=
ido
salvar” o antepospretérito potencial “habría podido salvar”. Evidentemente,=
el
uso de la frase modal en pasado irreal en la opción “pretérito de poder + h=
aber
+ participio pasivo” en la instrucción, influyó en la decisión de emplear e=
sta
frase en la redacción. En el texto 38h, el alumno empleó sin dificultad esta
frase modal irreal de posibilidad, sin embargo, en su corrección consideró =
“más
correcta” la expresión en antepospretérito potencial. En ambas versiones mo=
stró
avance en el desempeño al considerar la posibilidad en pasado.
=
38h
=
Primera
versión
Si Medea no se hubiera enter=
ado
de la traición de su esposo, esta nunca se pudo haber lamentado.
Segunda versión
Si Medea no se hubiera enter=
ado
de la traición de su esposo, esta nunca se habría lamentado.
Explicación: El original decía “se pudo haber lamentad=
o”,
cuando la conjugación correcta sería: “se habría lamentado” ya que el verbo
“habría” sería la forma más correcta de conjugar el pasado y la posibilidad=
de
este.
=
Los alumnos emplearon sin
dificultad la frase modal de posibilidad en la apódosis. El significado de
posibilidad en pasado irreal mediante el verbo poder en esta frase es
una muestra más de que la temporalidad y la modalidad no están limitadas al
nivel morfológico, ya que, en estos casos, también entran en juego la selec=
ción
léxica de este verbo modal, el significado de posibilidad en pasado y la
estructura de la frase. Así, la modalidad y la temporalidad están conformad=
as
por un conjunto complejo de rasgos semánticos y múltiples recursos de expre=
sión
lingüística en la conjugación. =
span>
=
=
5.
CONCLUSIONES
=
El estudio de las consideraciones y el desempeño escri=
to
de bachilleres en los usos y las alternancias verbales en oraciones
condicionales en pasado irreal, contextualizadas en contenidos sobre la obra
clásica de Medea, permite caracterizar el contraste entre oraciones
representativas leídas y la redacción de comentarios sobre los personajes
protagonistas. La intencionalidad en la escritura permitió establecer crite=
rios
y categorías sobre el desempeño en la estructura condicional, los significa=
dos
verbales, las alternancias, los usos metafóricos y los intentos por expresar
significados temporales y modales.
En las consideraciones sobre la lectura de oraciones
condicionales representativas, relacionadas con los contenidos de la obra, =
el
estudio permitió constatar la alternancia prototípica entre el antepretérito
subjuntivo y el antepospretérito potencial en la apódosis del condicional en
pasado irreal: “Si hubiera o hubiese hablado con él, habría/hubiera o hubie=
se
resuelto la situación”. Estos resultados concuerdan con el enfoque asumido =
en
esta investigación sobre la vitalidad actual de la alternancia prototípica =
en
español. Asimismo, fue posible apreciar la intencionalidad en los aciertos =
de
los estudiantes al identificar el tiempo pasado y los significados irreal y
potencial. Por otra parte, los resultados muestran las dificultades para
percibir la referencia anafórica con respecto al momento de la enunciación =
y un
punto de anclaje temporal con referencia al futuro en el pasado. Otra
dificultad fue la asociación contradictoria entre lo posible y lo real en el
antepospretérito potencial. En contraste con el ejercicio de redacción, en =
el
condicional potencial, por ejemplo, “Si hubiera o hubiese hablado con él, no
tendría problemas” los alumnos no tuvieron dificultades para identificar el
alcance temporal en el presente y el futuro.
La investigación permite enfatizar la necesidad de
fortalecer e interrelacionar los comentarios sobre oraciones leídas y la
producción escrita. Los aciertos en la lectura y los comentarios del
significado de oraciones condicionales en pasado irreal y condicionales
potenciales, en su mayoría, no se vieron reflejados en la redacción. Esta
situación sucedió, principalmente, al emplear el pospretérito potencial
“resolvería” en la apódosis, con un valor temporal de presente y futuro
posible, sin referencia al pasado, en lugar de las opciones de la alternanc=
ia
prototípica, antepretérito subjuntivo o antepospretérito potencial. Esta
confusión en la redacción resultó predominante con presencia en 28 de los 47
textos en la primera versión y una reducción a 17 en la segunda.
El predominio del pospretérito potencial “resolvería” =
en
las apódosis de la primera versión, no es evidencia de que esta conjugación=
sea
una opción más de la alternancia prototípica del español, puesto que esta p=
roblemática
sólo se presentó en la redacción, debido a la complejidad que implica la
expresión escrita de los rasgos modales y temporales involucrados, salvo en=
los
casos adecuadamente contextualizados de usos metafóricos verbales. Así, en =
la
distinción entre las opciones de la alternancia prototípica y el pospretéri=
to
potencial en la apódosis, la identificación de los rasgos temporales y moda=
les
resultó más sencilla que su manifestación escrita en oraciones condicionale=
s en
pasado irreal.
Por lo anterior, en la redacción es necesario fomentar=
la
revisión y la corrección para contextualizar las conjugaciones y sus usos
intencionales en pasado irreal. Además, este trabajo nos invita a considerar
las dificultades de determinados alumnos para apoyarlos en lograr la estruc=
tura
básica condicional <si p entonces
q>, como requisito básico previo a la redacción y la conjugación en =
una
perspectiva integral.
La caracterización de la intencionalidad se manifestó =
en
la posibilidad de escribir segundas versiones para tratar de mejorar la
redacción y en las explicaciones de los alumnos sobre por qué modificar los
usos verbales o mantenerlos sin cambios. Al igual que en el ejercicio de
lectura y comentario de oraciones, la redacción y las explicaciones sobre el
desempeño mostraron la vitalidad de la alternancia prototípica. La expresión
escrita permitió constatar el predominio del antepretérito subjuntivo “hubi=
era
resuelto” en ambas partes del condicional. Estos resultados evidencian que =
el
doble subjuntivo en ambas partes de la estructura condicional no es un erro=
r,
tal como consideran los enfoques normativos al plantear que lo correcto es =
el
antepospretérito potencial en la apódosis. En realidad, esta conjugación es=
una
opción más recurrente que existe en la alternancia en el condicional en pas=
ado
irreal.
La redacción y las explicaciones sobre el desempeño
muestran que, en la alternancia, los estudiantes consideraron los significa=
dos
de irrealidad y menor posibilidad en el antepretérito subjuntivo y mayor
posibilidad en el antepospretérito potencial. Además, mostraron en sus
desempeños un uso favorable de la frase modal de posibilidad en pasado irre=
al
“pudo haber resuelto”, contemplada en la instrucción del ejercicio de
redacción. Por otra parte, la presencia del antepretérito potencial se expl=
ica
por cuestiones de proyección semántica de la prótasis hacia la apódosis, de=
bido
a la intencionalidad en los rasgos semánticos y modales, principalmente, de
mayor o menor probabilidad, duda, incertidumbre o certeza.
La caracterización de las metáforas temporales y verba=
les
y los intentos por resolver usos ambiguos permitieron contemplar que los
criterios de modalidad y temporalidad no son rígidos ni limitados a determi=
nada
forma o conjugación. En ellos, existen múltiples elementos que involucran l=
as
perspectivas temporales y la modalidad en la morfología verbal, el léxico
adverbial, las frases verbales y los significados de realidad o certeza,
irrealidad o incertidumbre y potencialidad.
El aporte teórico de esta investigación es presentar
evidencias de la existencia y vitalidad de la alternancia prototípica en los
condicionales en pasado irreal, sus manifestaciones verbales, explicando, c=
on
criterios semánticos contextualizados, principalmente, el predominio del
antepretérito subjuntivo en ambas partes del condicional. Asimismo, este
trabajo aporta el enfoque de la intencionalidad en la caracterización de los
usos metafóricos verbales en el contexto del pasado irreal. La revisión de =
la
diversidad de criterios clásicos y actuales permitió tomar postura sobre el
antepretérito subjuntivo, el antepospretérito potencial=
y el
pospretérito potencial en las oraciones condicionales estudiadas. An=
te
las polémicas sobre las características de las conjugaciones, el enfoque
asumido aporta la concepción de la modalidad y temporalidad verbales como un
conjunto complejo de elementos interrelacionados de naturaleza morfológica,
léxica, adverbial, fraseológica, contextual y de rasgos semánticos asociado=
s a
las intencionalidades modales de indicativo, subjuntivo y potencial.
La perspectiva de la intencionalidad aporta la
identificación de los significados del condicional en pasado irreal en
oraciones representativas y su escritura en los comentarios de los personaj=
es
de la tragedia griega leída, así como las problemáticas para lograr la
estructura de las oraciones condicionales. Esta propuesta de trabajo propic=
ia
la discusión sobre las distintas manifestaciones del condicional en pasado
irreal en ambos tipos de desempeño. A partir de ello, fue posible la discus=
ión
sobre la distinción de la alternancia prototípica en la lectura de oraciones
representativas y en la redacción. Por otra parte, la decisión de incluir l=
as
explicaciones de los estudiantes sobre las conjugaciones empleadas permitió
tener más elementos para el estudio de la intencionalidad en el desempeño.
Además, la posibilidad de escribir una segunda versión, con la idea de mejo=
rar
la redacción, constituye un enfoque que fomenta la reflexión sobre el desem=
peño
y la toma de decisiones sobre las opciones de conjugaciones.
La metodología de elicitación propició el acceso a las
consideraciones sobre los significados de oraciones, la escritura
contextualizada, la revisión, la edición en segundas versiones y la explica=
ción
reflexiva sobre el desempeño. Estas prácticas pueden ser aplicadas y, en su
caso, adaptadas en distintos entornos educativos para favorecer la expresión
escrita. La metodología de clasificación y análisis aporta el enfoque de
intencionalidad mediante categorías relacionadas con la perspectiva tempora=
l y
múltiples formas de modalidad verbal. Los criterios teóricos y metodológicos
podrán ser contemplados como categorías de estudio en futuras investigacion=
es
sobre los diversos elementos involucrados en la expresión escrita de las
conjugaciones verbales.
=
REFERENCIAS
Alarcos Llorach, E. (1980). Estudios de gramática funcional del es=
pañol.
Madrid: Gredos.
Alarcos Llorach, E. (1994). Gr=
amática
de la lengua española. Madrid: RAE - Espasa Calpe.
Álvarez Otero, B. (2018). Concepc=
iones
sobre aprender y enseñar a través de la escritura en clase de ciencias
naturales. Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Barcelona.
Bello, A. (1847). Gramática de=
la
lengua castellana (1984). México: Edaf
Beuchot=
, M.
(2015). Elementos esenciales de una hermenéutica analógica. Diánoia, 60/74: 127-145.
Blanco y Sánchez, R. (1927). T=
ratado
elemental de lengua castellana o española. Madrid: Librería y Casa
Editorial Hernando S.A.
Bosque, I. (2012). Mood: Indicative vs. Subjuncti=
ve. En Hualde, J. I.; Olarrea, A=
.;
O'Rourke, E. (eds.). The Handbook of Hispanic Linguistics. Blackwell
Publishing Ltd, pp. 373-394.
Bruño, G. M. (1947). Lecciones de lengua castellana. Curso superior<=
/i>. París:
Procuraduría General.
Camacho Guardado, L. A. (2011).
Adquisición y uso de la expresión de la probabilidad en estudiantes de espa=
ñol
como segunda lengua. Tesis de doctorado. Facultad de Filología. Sevi=
lla:
Universidad de Sevilla.
Carbolová= , K. (2007). Categoría verbal de modo en español moderno. <= i>Bakalářská diplomová práce= . Filozofická= fakulta Masarykovy univerzity. Brno. Recuperado de:
https://is.mu=
ni.cz/th/a5wxc/CATEGORIA_VERBAL_DE_MODO_EN_EL_ESPANOL_MODERNO.pdf
Castro, L. (2009). Si las cosas
hubieran sido como fueron..., La Nación, Opinión. 5 de enero de 2009. Recuperado de:=
https://www.lanacion.com.ar/1086873-si-las-cosas-no-hub=
ieran-sido-como-fueron
Colombo Airoldi, F. (2015). El
subsistema de los tiempos pasados de indicativo en el español: semántica y
sintaxis. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
De Beugrande, R & Dressler, W. (1997). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Ariel Lingüística.
De la Peña, R. Á. (1906). Nueva
gramática de la lengua castellana. México: Herrero hermanos, sucesores.=
ENP (2017). Programas de estud=
io
de la Escuela Nacional Preparatoria. México: Universidad Nacional Autón=
oma
de México.
Eurípides. Medea. Las
diecinueve tragedias. Versión directa del griego, con una introducción =
de
Ángel María Garibay (2003). Porrúa: México.
Fábregas, A. (2014). Del subjunti=
vo
como forma regente. Annuari de filologia. 4: 15-42.
García de María, J. (2007). El subjuntivo: nuevas reglas para nuevas
estrategias. Revista Nebrija<=
/span>, 1 (1): 1-28.
Gass, S. M. & Mackey, A. (2007). Da=
ta
Elicitation for Second and Foreign Language Research. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
González Calvo, J. M. (1995). Sob=
re
el modo verbal en español. AEF. 18: 177-20
Henríquez Ureña, P. & Alonso,=
A.
(1977). Gramática Castellana. La Habana: Editorial Pueblo y Educació=
n.
Hernández Alcaide, C. (2013). La
dificultad de las oraciones condicionales radica en el uso de los conectore=
s. Revista
Nebrija de Lingüística Aplicada: 13. Recuperado de: https://www.nebrija.com/revista-linguistica/files/articulosPDF/art=
iculo_5326db35da4c9.pdf
Hernández, J=
. A.
(1948). Gramática castellana superior. México: Ediciones Magisterio.=
Hyland, K. (2016). Methods and methodologies in second
language writing research. System. 59: 116-12=
5.
Jasim, R. M. (2014). La condicionalidad en español: estudio=
analítico,
formal y semántico-pragmático. Journal of the Colleges
of Languages, 2=
9:
66-88.
Julián Mariscal, O. (2007). La
condicionalidad: aproximación al concepto y sus formas de expresión en la
lengua hablada. Per Abbat: Boletín filológic=
o de
actualización académica y didáctica. 4: 59-88.
Lastra, Y. & Butragueño, P. M.
(2012). Aproximación al uso del modo subjuntivo en el Corpus sociolingüístico de la ciudad de México. Boletín=
span> de Filol=
ogía, 47 (2): 101 – 131.
Macklin, =
T. (2016).
Compassionate Writing Response: Using Dialogic Feedback to Encourage Student
Voice in the First-Year Composition Classroom. =
Journal=
of Response to Writing, 2(2): 88–1=
05.
Martínez-Arb=
eláiz,
A. (2000). Algunas observaciones sobre las taxonomías de las cláusulas
condicionales. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, =
18:
219-250.
Martínez Oro=
nich,
O. (2008). El sistema verbal según Samuel Gili Gaya. EPOS, 24: 57-83.
Moneva y Puyol, J. (1945). Gramática castellana. Barc=
elona:
Editorial Labor.
Moreno de Al=
ba,
J. G. (2003). Estudios sobre los ti=
empos
verbales. México: Universidad Nacional Autónoma de México
Munguía Zatarain, I. (2016). G=
ramática
de la lengua española: clases de palabras. México: Gedisa – Universidad
Autónoma Metropolitana.
Paredes, M.=
(2007). Teorías de la intencionalidad. Madrid: Síntesis.
Perea Siller, F. J. (2013). En torno a la
combinatoria de tiempos verbales en español. Langua=
ge
design. 15 (29-59).
Perez-Cortes, S. (2011). “Si yo tuviera mucho dinero, obvio= que le diera dinero a ellos”: La alternancia modal e= n las oraciones condicionales potenciales en el español de Nueva Inglaterra. Researchgate. Recuperado de:
https://www.re=
searchgate.net/publication/257823310_Si_yo_tuviera_mucho_dinero_obvio_que_l=
e_diera_dinero_a_ellos_la_alternancia_modal_en_las_oraciones_condicionales_=
potenciales_en_el_espanol_de_Nueva_Inglaterra
Pitloun, P. (2006). El uso del imperfecto de subjuntivo en el
habla culta de Costa Rica. Revista de filología española. 86 (2):
339-371.
RAE (1973). Esbozo de una nueva
gramática de la lengua española. Madrid: Real Academia Española - Espasa
Calpe.
RAE (2000). Esbozo de una nueva gram=
ática
de la lengua española. Madrid: Real Academia Española - Espasa
Calpe.
RAE (2010). Nueva gramática de=
la
lengua española. Manual. México: Real Academia Española; Asociac=
ión
de Academias de la Lengua Española; Espasa.
Regueiro Rodríguez, M. L. (2017).= La dimensión espacial del tiempo verbal en español. Revista Nebrija. 22: 78-81.<= o:p>
Ruiz Campillo, J. P. (2014). La l=
ógica
del espacio. Mapa operativo del sistema verbal en español. Journal
of Spanish Language Teaching, 1(=
1):
62-85.
Ruiz Campillo, J. P. (2017). El v=
erbo
como espacio: Seis nuevos =
temas de gramática del español. Revista Nebrija de
Lingüística =
Aplicada: 22
Rujea, V. (2016). El optativo en la gramática española.
Salvá, V. (1847). Gramática de la lengua castellana según
ahora se habla. Valencia: Imprenta de J. Ferrer de Orca.
San Miguel Lobo, C. (2012).
Anotaciones sobre el modelo de los tiempos verbales en A. Bello y en la NGR=
AE. Revista
Cálamo FASPE, 60: 39-46.
Santos Cetina, M. (1952). Ejer=
cicios
gramaticales: libro auxiliar para las clases de lenguaje. México: Edici=
ones
Santos Cetina.
Seco, R. (1969). Manual de gramática española. La Habana: Instituto del Libro.
Suárez Téllez, S. (2018). Escritu=
ra:
las concepciones de los estudiantes y su relación con las prácticas de
enseñanza en grado cuarto. Trabajo presentado como requisito para optar =
al
título de Magister en Educación. Bogotá: Pontificia Universidad Javeria=
na
Facultad de Educación. Maestría en Educación.
Urrutia, M. & De Vega, M. (20=
15).
El valor del tiempo en las expresiones contrafactuales. Literatura y
Lingüística, 32: 305-323.
Vásquez González, J. A. (2013). L=
os
modos verbales del español actual. Lingüística y literatura, 63:
255-271.
Vatrican, A. (2014). Usos y valores modales del condicional en español. Archivum, 64: 239-274. <= o:p>
Veiga, A. (1992). El subjuntivo e= n la apódosis irreal. Actas del 2o Congreso Internacional de histo= ria de la lengua española, 1: 881-896.