Las preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus*

  • Leonardo Campillos Llanos Universidad Autónoma de Madrid
Palabras clave: Análisis de errores, interlengua oral, investigación en corpus de estudiantes, español como lengua extranjera, preposiciones

Resumen

Se analizan la producción y los errores relacionados con las preposiciones en la producción oral de cuarenta aprendices de español, que se compara con el habla de cuatro nativos (grupo de control). Los datos pertenecen a un corpus de interlengua compuesto por entrevistas con universitarios de más de nueve lenguas maternas y de nivel básico superior e intermedio (A2 y B1). La metodología es la investigación en corpus de estudiantes (el análisis de errores asistido por ordenador y el análisis contrastivo de la interlengua). El artículo expone los resultados del análisis de nuestro corpus, en el que los errores apenas disminuyeron de A2 a B1.

Publicado
2014-03-31
Cómo citar
Campillos Llanos, L. (2014). Las preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus*. Revista Nebrija De Lingüística Aplicada a La Enseñanza De Lenguas, 8(16), 5-27. https://doi.org/10.26378/rnlael816221
Sección
Artículos de referencia