¿Error o variante? Un enfoque socioemocional sobre el feedback docente hacia el spanglish
Palabras clave:
español como lengua adicional, evaluación, error, spanglishResumen
Este artículo analiza las actitudes de 41 docentes de español en Estados Unidos, de origen latinoamericano, hacia las alternancias de código y el spanglish de sus estudiantes. A partir de una encuesta anónima, se indagó si consideraban erróneas —y por tanto corregibles— formas como ordenar (por ‘pedir’), rentar (por ‘alquilar’) o préstamos como cash. Tras este cuestionario preliminar, que mostró un rechazo mayoritario hacia el uso de préstamos, los docentes recibieron una sesión formativa sobre multilingüismo y contacto entre lenguas, centrado en el contexto estadounidense. La última fase del experimento consistió en distribuir un cuestionario donde se incluían preguntas de reflexión abierta, con el fin de medir desde un punto de vista cualitativo si había habido cambios en su percepción. Esta encuesta mostró una modificación significativa en la valoración general hacia el spanglish y la alternancia de código.
Descargas
Estadísticas globales ℹ️
|
16
Visualizaciones
|
10
Descargas
|
|
26
Total
|
|
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Carmen González Gómez

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
El/Los titulares del derecho de autoría consienten en que la distribución de su artículo se haga con la licencia CC BY ND.
