La causatividad en alemán y en español

Estrategias de traducción y su introducción en el aula de alemán para traductores

Autores/as

Palabras clave:

traducción, causatividad, lassen, estrategias de traducción, verbos causativos, translation, causativity, translation strategies, causative verbs

Resumen

RESUMEN

Este artículo pretende explicar los elementos semánticos y gramaticales más notorios de la noción de causatividad en las gramáticas alemana y española. También busca comparar las similitudes y diferencias de la expresión de la causatividad en ambos idiomas, una problemática apenas estudiada en la gramática contrastiva, y brindar las herramientas necesarias para la traducción y el trasvase del matiz de causatividad que proporciona el verbo lassen, así como recopilar los diversos usos que tiene este verbo.

De esta manera, se lleva a cabo un estudio de las gramáticas española y alemana, de la gramática comparada y de las estrategias de traducción existentes. Este análisis se aplica posteriormente en una clase de primer curso del grado de Traducción e Interpretación en la Universidad Complutense de Madrid mediante la enseñanza de las diversas técnicas y herramientas para la traducción del verbo lassen.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Estadísticas globales ℹ️

Totales acumulados desde su publicación
17
Visualizaciones
11
Descargas
28
Total
Descargas por formato:
PDF 8 MHT 3

Biografía del autor/a

Jaime García Fuentes, Universidad Complutense de Madrid

Antiguo alumno del Grado de Traducción e Interpretación y del Máster de Formación del Profesorado (especialidad en Alemán como Lengua Extranjera) de la Universidad Complutense de Madrid (UCM). Obtuvo el Premio Extraordinario de Grado (2023/24) y participó en el III Seminario Internacional de Investigaciones en el Campo de la Traducción. Su última publicación relacionada con la didáctica del alemán destaca Flipped Classroom und Frontalunterrciht: Wirksamkeitsanalyse zweier Methoden beim Erwerb der Wechselpräpositionen (Flipped Classroom y clase frontal: análisis de la eficacia de dos métodos en la adquisición de las preposiciones de cambio).

Descargas

Publicado

2025-12-11

Cómo citar

García Fuentes, J. (2025). La causatividad en alemán y en español: Estrategias de traducción y su introducción en el aula de alemán para traductores. Revista Nebrija De Lingüística Aplicada a La Enseñanza De Lenguas, 14(39), 198–214. Recuperado a partir de https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/610

Número

Sección

Miscelánea