Comentario sobre el artículo de Maripaz García

El problema de los pronombres para los aprendices de español como segunda lengua

Autores/as

  • Melanie Lynn D’Amico Indiana State University (EEUU)

DOI:

https://doi.org/10.26378/rnlael816228

Palabras clave:

pronombres, segunda lengua, angloparlantes, transferencia

Resumen

Las investigaciones recientes han mostrado que el sistema pronominal del español causa dificultades para los estudiantes angloparlantes del español como segunda lengua en todos niveles de aprendizaje. Para entender mejor esta dificultad, este artículo explora tres razones posibles con un enfoque en el estudio de García (2014) y dos estudios de la autora (D’Amico 2007, 2013). Las tres razones sugeridas son la transferencia de la primera lengua (inglés) a la segunda lengua (español), la poca enseñanza dedicada a los pronombres y el valor semántico bajo de los pronombres. Mientras es posible que haya otras razones para los errores con los pronombres por parte de los angloparlantes, éstas tres son bien apoyadas por los resultados empíricos.

Descargas

Publicado

2014-03-31

Cómo citar

D’Amico, M. L. (2014). Comentario sobre el artículo de Maripaz García: El problema de los pronombres para los aprendices de español como segunda lengua. Revista Nebrija De Lingüística Aplicada a La Enseñanza De Lenguas, 8(16), 75–79. https://doi.org/10.26378/rnlael816228

Número

Sección

Comentario